English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ K ] / Known as

Known as Çeviri Fransızca

7,306 parallel translation
This is what's known as visceral fat.
Ceci est ce qu'on appelle la graisse viscérale.
Caleb Bray, also known as Cal.
Caleb Bray, aussi connu comme Cal.
I just wanted to welcome everyone to Ed's memorial slash wake, also known as a Shiva, and also to thank all of you who have come, just for commenting on what we've done to the house.
Je voulais juste vous accueillir... A la cérémonie dédiée au souvenir d'Ed, Qu'on appelle aussi Shiv'ah,
Strategic Counter Rocket, Artillery and Mortar system, also known as Steel Cage.
Le système de défense stratégique de rockets, mortiers et artilleries aussi connu comme "Cage D'Acier".
This fracture is of the transverse neck of his fourth metacarpal, more commonly known as the pugilist break.
Cette fracture est transversale au col de son quatrième métacarpien, plus communément connu comme la rupture du pugiliste.
She's suffering from a psychosomatic condition known as Morgellons Syndrome.
Elle souffre d'un état psychosomatique connu sous le nom de syndrome de Morgellon.
On the surface, this is about the fact that a bellboy Might connect roman zazo's murder To sin rostro, the notorious drug dealer known as
Officiellement, c'est a propos du fait qu'un groom soit connecté au meurtre de Zazo à Sin Rostro, le célèbre dealer de drogue connu comme
That's Mom and Dad, better known as Jack and Holly.
C'est maman et papa, à savoir Jack et Holly.
- Known as the Nutjob.
Dit le Barge, le crâne rasé.
This is his childhood pal, Marouane Benamar, known as Sharif
Son ami d'enfance, Marouane Benamar, dit "Chérif".
Bernard Babbitt, known as "B.B.," runs the Desobry Syndicate out of New Orleans moving drugs and weapons through the Fourchon.
Bernard Babbitt, connu comme "B.B", execute le "Syndicat Desobry" de la Nouvelle-Orléans transporte de la drogue et des armes à travers le Fourchon.
Gotham still held in a grip of terror, as the mysterious masked killer known as the Spirit of the Goat remains on the loose.
Gotham vit toujours dans la terreur, alors que le mystérieux tueur masqué appelé "Esprit du Bouc" est toujours en cavale.
Right now, we have more important problems... a five-alarm fire otherwise known as Lance Hunter.
On a des problèmes plus importants en ce moment. Un problème connu sous le nom de Lance Hunter.
Also known as the Ring of Solomon.
Aussi connu comme l'Anneau de Salomon.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
À New-York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité spéciale appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
In those days he was known as Cassius Clay.
À l'époque, c'était toujours Cassius Clay.
In novelas, this is known as an encuentro significativo, or a "significant encounter."
Dans les télénovelas, on appelle ça an encuentro significativo, ou une "rencontre significative."
He's known as "Scarecrow", and he's a suspect in the terrorist attack on Harimadara.
Alias "Scarecrow". Il est soupçonné du cyber-attentat perpétré à Harimadara.
- Also known as old - school eugenics.
Dit "eugénisme à l'ancienne".
During the 1620s, Wei Zhongxian, Head Eunuch and Head of the Imperial Assassins... had been having his way in the Imperial Court for eight years. At that time, seven out of ten Court Officials... were Wei's followers, known as "the Eunuch's Clique".
Godlike { \ i1 \ 3cH1E10D9 } dirigea la cour impériale pendant huit ans. sept étaient partisans de Wei.
Otherwise known as 25i.
Aussi connu sous le nom 25i.
" also known as the Wesenrein,
" aussi appellé le Wesenrein,
You know, blessed are the peacemakers, for they are the ones that shall be known as the children of God.
"Bénis soient les artisans de la paix, " ils seront appelés fils de Dieu. "
I don't want to be known as just a dumped chump.
Je veux pas être connu juste pour le crétin qui se fait jeter.
Let's discuss this latest revelation... they're coming out fast. Bill Binney, former official of the NSA who quit back in 2001, you were angry over what was going on, you are known as a whistleblower right now.
Pour parler de ces révélations, j'ai avec moi Bill Binney, ancien cadre de la NSA qui a démissionné en 2001.
Slightly more obvious, better known as Beethoven's Fifth.
Légèrement plus évident, aussi connue comme 5ème de Beethoveen.
Well, I also found traces of sulfuryl fluoride, also known as Vikane,
Et bein, j'ai aussi trouvé des traces de fluorure de sulfuryle, également connu sous le nom Vikane,
Colloquially known as the dream crabs.
Famillièrement connu comme les Crabes à Rêves.
- Raw Sienna was used by painters at the time, painters who belonged to what's known as the Sienese School.
- La Terre de Sienne est utilisée par les peintres À cette époque, les peintres appartenaient à l'École de Sienne
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Opened in 1901, this legendary landmark is known as the "First Lady of Waikiki."
Ouvert en 1901, ce bâtiment légendaire est aussi appelé "La Première Dame de Waikiki".
Oh, and Michael was currently on the hunt for the notorious drug dealer known as Sin Rostro.
Oh, et Michael est à fond dans son enquête concernant le dealer de drogue connu sous le nom de Sin Rostro.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité spéciale pour les victimes.
Ever since I have known you, you have believed in the impossible.
Depuis que je te connais, tu as cru en l'impossible.
KNOWN AS THE SPECIAL VICTIMS UNIT.
Voici leurs histoires.
When have you ever known me not to be able to take care of myself?
Est-ce que tu m'as déjà vue incapable de prendre soin de moi?
You've wanted to banish Michael for as long as I've known you, David.
Vous voulez bannir Michael depuis que je vous connais, David.
"Known killer hired as marshal."
"Un meurtrier confirmé engagé comme marshal."
Known to the uninitiated as Malcolm Merlyn.
Connus pour les non-initiés comme Malcolm Merlyn.
You've always known.
Tu l'as toujours su.
-... known only as the Founding Father.
-... connu comme le père fondateur.
We've known each other for a very long time now, and you've always been my best friend.
On se connait, depuis très longtemps, et tu as toujours été ma meilleure amie.
Oliver, you are one of the smartest men I have ever known, but you have a blind spot when it comes to your family.
Oliver, tu es l'un des hommes les plus intelligents que j'aie jamais connu, mais tu as des œillères quand on parle de ta famille.
Better known to a whole generation of teenage girls as "J-me."
Mieux connu par toute une génération d'adolescentes sous le nom de "Jamie".
shows former child star James Martin Elliott, better known to his legion of fans as "J-me," being violently assaulted in downtown Los Angeles.
montre l'ancien enfant-star, James Martin Elliott, mieux connu par ses nombreux fans sous le nom de "Jamie", en train d'être violemment agressé au centre-ville de Los Angeles.
I wanna be known all over the world as that name.
Je veux être connu sous ce nom.
And he shall be known officially as The Mummy.
Il sera appelé officiellement la Momie.
" The wesen heretics, or as they were known,
" Les hérétiques wesen, plus connus sous le nom,
If I hadn't wasted all these years with you ill-mannered monsters, I would've known better than to give a Spider-Man backpack as a gift!
Si je n'avais pas perdu toutes ces années avec vous monstres mal élevé, j'aurait su quoi offrir de mieux qu'un sac Spider-Man comme cadeau!
" into what has been known since the middle ages as a Waeldreor.
" Dans ce que l'on a connu depuis le Moyen Âge comme un Waeldreor.
So, if you were starting over as a freshman, is there anything you wish you had known?
Donc, si vous recommenciez comme étudiant de première année, il y a quelque chose que vous auriez aimé savoir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]