English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Laugh and cry

Laugh and cry Çeviri Fransızca

137 parallel translation
He tells me to laugh and cry at the same time.
Je ne comprends rien. Ça saute aux yeux.
I'm so excited that I wanna laugh and cry at the same time.
Je suis si excitée, je pourrais rire tout en pleurant.
- I hope people laugh and cry with it, Millie.
- J'espère que les gens vont rire et pleurer.
" We did so laugh and cry with you
" ll n'est point l'heure de partir
We've both been happy and unhappy. We could laugh and cry together. We could talk together for days and nights on end.
Nous avons été malheureuses et heureuses... nous devrions pleurer... et rire ensemble... nous devrions nous parler jour et nuit... nous prendre dans les bras!
"Wash and dry together, laugh and cry together." My mama always says that.
Laver ensemble, sécher ensemble, rire ensemble, pleurer ensemble. Ma maman dit toujours ça.
I need to audition you to see who is able to laugh and cry.
Je dois faire un essai pour savoir qui sait bien pleurer ou bien rire.
An actor has to be able to laugh and cry at will.
Un acteur doit pouvoir rire et pleurer à volonté.
Tell him to laugh and cry on demand.
Dites-lui de rire et de pleurer à la demande.
When they're asked to, they laugh and cry.
Et quand c'est nécessaire, ils pleurent.
After eating it, you will laugh and cry, the natives call this grass
Après ingestion, on rit et on pleure. - Les indigènes appellent ça "Herbe".
I can make them laugh and cry and fall in love.
Je peux les faire rire, pleurer, tomber amoureux.
Louise can make people smile, she can laugh and cry and hold someone.
Louise est capable de faire rire, elle pleure, elle rit, elle réagit.
But if everyone could find a place in their hearts for the little dog nobody wanted I know we can make them laugh and cry till we grow old together.
Mais si les gens pouvaient trouver de la compassion pour le petit chien que personne ne veut, je sais qu'on pourrait les faire rire et pleurer, et on vieillirait tous ensemble.
Laugh and cry at the same things.
Rire ou pleurer pour des petites choses.
Do we have to laugh and cry and come to terms?
Va-t-il falloir se la jouer en trois actes?
Ever since we used to laugh and cry about small things, I have loved you.
Je t'ai aimée dès l'enfance alors que l'on riait, pleurait sur de petites choses de la vie.
A man or a woman lives their entire life, they work and love and dream and laugh and cry.
Un homme ou une femme vivent leur vie entière. Ils travaillent, aiment, rêvent et rient et pleurent.
Well, appears it's better for you to cry first and then laugh last.
Mieux vaut pleurer d'abord et rire après!
- He can make you laugh and make you cry.
Tu l'avais déjà dit.
He who, for an instant, makes them forget misery, fatigue, anxiety and death, who makes them laugh when they should cry, who gives them the strength to live, we love as a benefactor.
Celui qui leur fait oublier un instant les petites misères, l'inquiétude et la mort. Celui qui fait rire des êtres ayant des raisons de pleurer leur donne la force de vivre. On l'aime comme un bienfaiteur.
And the way he makes you laugh when you're just about to cry.
Et sa façon de vous faire rire quand vous voulez pleurer.
For if you laugh at her, I will tell of your wedding night with Ole when you cry all the time, and he bring you home to mother.
Autrement je parlerai de ta nuit de noces avec Ole. Quand tu pleurais et qu'il t'a ramenée à maman!
And though I was not snoring, I shall snore, gape, sneeze, laugh or cry... as the humor strikes me, such being my prerogative.
Je ne ronflais pas, mais je ronflerai, j'éternuerai ou je rirai si ça me chante.
Make them cry or laugh. Make them mad. Stir them up and they'll come back for more.
Faites-Ies pleurer ou rire... mettez-Ies en colère pour qu'iIs en redemandent.
Will he embrace me and laugh or will he be gloomy and make me cry?
Va-t-il m'enlacer et rire ou va-t-il être sombre au point de me faire pleurer?
The matter of the copybooks was looming large and with the professor, one sometimes didn't know whether to laugh or cry.
L'histoire des dictées était désormais mûre. Et on ne savait jamais si on devait rire ou pleurer de ses blagues.
He will learn how to laugh, how to cry, be afraid and hate.
Il apprendra le rire... les pleurs... la peur et la haine.
Listen here. "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh".
Ecoutez ça : "Le moi solitaire, qui se nourrit de lui-même meurt étranglé par un sanglot ou un rire."
There are those who cry and those who laugh.
Il y en a qui pleurent et d'autres qui rient.
Mad for glory, mad for freedom and we are gone mad you know we laugh or cry lying to the fate and fact of illusion and insanity.
Fous de gloire... Fous de liberté... Et nous, les fous, nous ne pouvons que rire ou pleurer.
We laugh, cry and rage.
Nous rions, pleurons, nous nous mettons en colère.
L make people laugh... and cry.
Je fais les gens rire... et pleurer.
To let them live at their pace to cry and laugh with them?
Pour le laisser vivre à son rythme,.. .. pleurer et rire avec lui?
I just want to laugh when I feel like it, and cry when I want to cry
Je... Je veux juste rire quand j'ai envie de rire, et pleurer quand j'ai envie de pleurer.
In the Gospel there is a strong, meek man, vigorous and tender, a man who knows how to cry and knows how to laugh, a man who can be excited or desperate.
Dans l'Evangile, il y a un homme fort, doux mais vigoureux et tendre, un homme qui sait pleurer et rire, qui peut être excité ou désespéré.
You help me laugh, cry, forget and chatter
Bouteille, ô ma bouteille Je suis vieux et tu es vieille
When I was young and handsome and had my power I'd make a movie and make them laugh and make them cry.
Quand j'étais jeune et beau et fort je pouvais toujours faire un film les faire rire et pleurer
Cartoons have the power to make us laugh and to make us cry.
Les dessins animés nous font rire et pleurer.
Who will laugh, and who will cry?
Qui va pleurer et qui va rire?
The movies could be making us laugh a lot more and cry a lot more... if they would actually acknowledge the true diversity of humanity.
Les films nous feraient bien plus rire ou pleurer, s'ils reconnaissaient enfin notre diversité.
An actor can cry at will, even if he's happy and laugh even if he feels unhappy.
Un acteur peut pleurer quand il veut, même s'il est heureux, et rire même s'il est malheureux.
Once the contract is signed, we pay you and we want you to laugh or cry on demand.
Une fois le contrat signé, on te paie et on veut que tu puisses pleurer ou rire sur demande.
The rest of the time, we laugh and even cry.
Le reste du temps, nous rions et nous pleurons.
But how did Democritus laugh and how could he laugh at the same things which made Heraclitus cry?
Mais comment Démocrite riait-il et pouvait-il rire de ce monde et de ces mêmes choses qui faisaient pleurer Héraclite?
He is the bright light in Kiran's dark life... they laugh, cry, play and fight together.
C'est la lumière joyeuse dans la vie obscure de Kiran. Ils rient, pleurent, jouent et se disputent ensemble.
We'll be angry, cry and laugh.
On se disputera, pleura et rira.
You know all your lines, all your moves, you know exactly when to laugh and when to cry, you remain in complete and total control at every moment and the audience is very impressed, but I don't believe one word you say.
Tu connais tes répliques, tes gestes, tu sais exactement quand rire et quand pleurer. Tu gardes un contrôle total à tout moment, et le public est épaté. Mais je ne crois pas un mot de ce que tu dis.
And everybody would laugh at the right places and cry in the right places
Tout le monde aurait ri aux moments propices, et pleuré aux moments propices.
And you will cry, and I will laugh, and...
Et vous pleurerez, et je rirai, et...
She's cry and laugh hysterically.
Elle pleurait et riait à la fois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]