Let me see those Çeviri Fransızca
187 parallel translation
Let me see those dice.
Montrez-moi ces dés.
Let me see those hands of yours.
Montrez-moi vos mains.
- Let me see those.
- Laissez-moi voir.
You can prove you don't very easy, just let me see those helpless little hands of yours.
Vous pouvez prouver le contraire, laissez-moi voir vos petites mains inoffensives.
Larry, let me see those Julia Tredway pictures we got the night her old man jumped out of the Tower.
Larry, je veux ces photos de Julia Tredway prises quand son père s'est suicidé.
Now Let me see those knives.
Voyons ces poignards.
No, that's a war picture. Mom won't let me see those.
Non, Maman ne me laisse pas voir les films de guerre.
Let me see those paws.
Montre-moi tes pattes.
- Let me see those hands.
- Montre-moi tes poings.
Let me see those dice!
Je veux voir ces dés!
Let me see those tiny boots move.
Que je les voie remuer un peu, ces bottines.
- Let me see those dispatches. - Attention!
Montrez-moi ces dépêches.
You're there now and it's mighty cold, so let me see those goosebumps.
Vous y êtes et il y fait froid, ayez la chair de poule.
Let me see those.
Laissez-moi voir ça.
Let me see those cheetahs, lovebird.
Laisse-moi voir tes seins.
Come on, now. Let me see those pearly whites.
Allez, montrez vos belles dents.
- It better. Let me see those birds over there, will you?
Fais-moi voir les bestiaux.
Let me see those tits!
Laisse-moi voir ces nichons!
Let me see those tits.
Laisse-moi voir ces nichons.
Let me see those things.
Fais voir.
Let me see those cards.
Je veux voir ces cartes.
You know, I wish you'd let me see those bits about mum. Just those bits. You could always read them to me, your brother.
J'aimerais lire les passages sur maman... ou tu pourrais me les lire.
Let me see those hands, Doctor.
Donnez-moi vos mains.
Let me see those eyes.
Laisse-moi voir tes yeux.
Here, let me see those knees.
Fais-moi voir tes genoux.
Quick, quick, all right, now smile, let me see those teeth.
Vite! Très bien. Donnez-moi un sourire Ultra-Brite.
Did you say Chunky wrappers? - Yeah. - Let me see those.
Je ne pensais pas que ça ferait tant d'effet!
Let me see those hands.
Montre-moi tes mains.
Let me see those sergeant badges.
Faites-voir les autres.
Harry, let me see those ships in relation to the relay station.
Où sont les vaisseaux par rapport à la station-relais?
Larry, let me see those glasses again.
Remontre-moi ces lunettes.
Let me see those glasses!
Faites voir un peu ces lunettes!
Let me see those. You should go easy on this.
Faites voir ces cachets. Allez-y doucement avec ça.
You should get one of those orange-rubber tips on there. Yeah, seriously. Let me see that.
Vous devriez mettre des embouts en plastique.
Now, you tell me who those other fellows were and I'll let you go, see?
Dis-moi qui était avec toi et je te laisse partir.
You should see the girlie who came in after me. They'll never let him near those 5 pesetas.
Que racontait l'Allemand qui était là?
Boy, let me see those stones a moment. - Where'd you find them?
Où as-tu trouvé cela?
Oh, by the way, if you should see any of those leopards that aren't leopards be sure to let me know.
À propos, si tu voies un de ces faux léopards, préviens-moi.
Let me see, get me those little overseas cap number 9-7-6-4-J in your catalog.
Je veux les calots 9764 J de votre catalogue.
Let me see those tickets.
Laissez moi voir ces billets.
Let me see if those braces were worth the money.
Que je voie si ça vaut le coup de payer ces bagues.
Let me see what I can do with those shoulders.
Voyons ce que je peux faire avec vos épaules.
Let me put my hands on them and then you'll see that I make those sons of bitch pay!
Laisse-moi leur mettre la main dessus et alors tu verras que je ferai payer ces fils de pute!
Oh, I'm sure it doesn't make a difference at all, but, you see, uh, like I was saying earlier, see that's the kind of loose end that, uh, I got to tie up, those tiny little things. Otherwise, it won't let me close the book on this case.
Je suis sûr que ça change rien mais comme je vous disais... c'est le genre de petit détail... que je dois éclaircir pour pouvoir boucler le dossier.
Let me see if those damned stamps are here.
Voyons si ces damnés timbres sont ici.
I remember he used to tell us : Let ´ s see those hopes. He was Andalusian.
Je me souviens... qu'il nous disait toujours :
Let me see those hands again.
Redonne-moi tes mains.
Let me see one of those terminated power modules.
Montrez-moi l'un de ces modules désactivés.
Let's see... nobody talked to me again this week, I wasn't invited to any parties for the weekend, and I think I'm getting one of those really painful cold sores.
Cette semaine encore, on ne m'a pas adressé la parole, je n'ai été invitée à aucune fête ce week-end, et je crois que j'ai un bouton de fièvre.
Um, let's see... Warning. "This is for those that have made fun of me."
À tous ceux qui se sont moqués de moi :
Whatwhat are those? Tracks let me see
C'est quoi, ces traces?
let me see those hands 28
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me know what you think 20
let me show you 378
let me explain 567
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me know what you think 20
let me show you 378
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me tell you 619
let me handle this 219
let me 1529
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me tell you 619
let me handle this 219
let me 1529