Lungs are clear Çeviri Fransızca
57 parallel translation
Lungs are clear.
Les bronches sont dégagées.
And the lungs are clear.
Les poumons sont clairs.
- Debby, your lungs are clear. - Thank heavens!
- Debby, vos poumons vont bien.
The accident was nearby. - Lungs are clear.
Je pense, c'est arrivé pas très loin.
- Lungs are clear.
- Les poumons sont clairs.
- Lungs are clear.
- Les poumons sont dégagés.
Lungs are clear. No retractions.
Mouvements symétriques des quatre membres, poumons.
Because your oxygen level is normal and your lungs are clear.
Parce que ton niveau d'oxygène est normal, tes poumons aussi.
- Good air entry. Both lungs are clear.
- L'air entre dans les poumons.
Lanie, your blood pressure's fine, your lungs are clear, no lumps in your breasts.
Lanie, votre tension artérielle est parfaite, vos poumons sont sains, pas de tumeur à la poitrine.
Lungs are clear, pelvis is stable.
Les poumons sont bien, le bassin est stable,
Airways are open. Lungs are clear.
Les voies respiratoires sont dégagées.
- Your lungs are clear.
Tes poumons sont dégagés.
- Afebrile, pulse 118, resps 24. No hematoma or stepoff. Lungs are clear, abdomen soft moves all extremities.
- Apyrétique, pouls 120, respiration 24, pas d'hématome ou de déformation, poumons clairs, abdomen souple, bouge les membres.
His ears are fine. Lungs are clear.
Ses oreilles vont bien et ses poumons sont clairs.
Lungs are clear.
Poumons dégagés.
- Lungs are clear.
- Les poumons sont bien.
- His lungs are clear.
- Poumons OK. - Intubation.
Lungs are clear. Get an EEG.
Les poumons n'ont rien.
Lungs are clear.
Les poumons sont dégagés.
Well, her lungs are clear, thank God.
Rien aux poumons.
Some singed nasal hairs, but the lungs are clear.
Quelques poils de nez roussis, mais les poumons vont bien.
'Course I'm doing twice as much nicotine as when I was smoking. But hey. My lungs are clear.
Je fume peut-être plus qu'avant, mais... mes poumons restent clairs.
The doctors say your lungs are clear. That's why we're going home.
Tes poumons vont bien, c'est pour ça qu'on rentre.
Your lungs are clear but the T-cell count in your blood is quite low.
Les poumons vont bien, mais vos lymphocytes T sont bas.
We should do a VIQ scan, see if his lungs are clear.
Scintigraphie pulmonaire?
Lungs are clear, no wheezing, no congestion.
Les poumons vont bien. Aucuns râlements, aucune congestion.
Yeah, I need to check that your lungs are clear.
Ouais, je dois vérifier que tes poumons vont bien.
Well, your lungs are clear.
Eh bien, tes poumons sont clairs.
Good luck. Lungs are clear.
Bonne Chance.
Lungs are clear, heartbeat's faint.
Les poumons sont clairs, faible battements de coeur.
Emily's lungs are clear.
Les poumons d'Emily sont normaux.
He needs a chest X-ray to make sure his lungs are clear, but he's stable for now.
Il a besoin d'une radio pour vérifier que ses poumons sont dégagés, mais il est stable pour l'instant.
But his lungs are clear.
Mais ses poumons sont propres.
Sats are normal and lungs are clear.
Les stats sont normaux et les poumons sont clairs.
Lungs are clear.
Les poumons sont intacts.
Lungs are clear.
Les poumons sont bons.
His lungs are clear.
Ses poumons sont clairs.
Lungs are clear.
Les poumons sont clairs.
Well, his lungs are fairly clear and he wanted it out.
Ses poumons sont plus propres et il veut s'en aller.
Lungs are fine. Neck is clear.
Les poumons et le cou sont OK.
Well, she doesn't have a fever, and her lungs are pretty clear, which is good.
Elle n'a pas de fièvre et ses poumons sont clairs, c'est bien.
Lungs are clear bilaterally.
Peut-être des médicaments.
- Both lungs are up and clear.
- Poumons OK.
- Lungs are clear.
- Poumons OK.
Lungs are clear.
Les poumons n'ont rien.
Lungs clear, breath sounds are equal.
Poumons clairs, sons respiratoires égaux.
Her lungs are already full, so we have to clear them. It's the same procedure. We take a sample of the bacteria.
On doit nettoyer ses poumons, on en profitera pour prendre un échantillon.
His lungs are completely clear.
Excusez-moi. Auriez-vous...
- From where? Not her leg. Lungs are clear.
pas de sa jambe les poumons sont ok sa doit etre dans le ventre je pense, un SGA saigne?
A pulmonary angiogram provides a clear picture of the blood flow in the arteries and the lungs, which is what we look for in a pulmonary embolism, a condition in which Mr. Weatherly's symptoms are common.
Un angiogramme pulmonaire fournit une image claire du flux sanguin dans les artères et les poumons et c'est ce qu'on cherche en cas d'embolie pulmonaire, à condition que les symptômes concordent
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36