Mac Çeviri Fransızca
8,778 parallel translation
Me, Mac, Wallace.
Moi, Mac, Wallace.
I'll have the Big Mac, please.
Un Big Mac, s'il vous plaît.
Vin, a handyman turned businessman, was trying to get into business with a smuggler named Bennet on behalf of his boss Hollis... A pimp and gangster on his way up.
Vin, un homme de main, essayait de monter une affaire avec un trafiquant, Bennet, pour le compte de son patron, Hollis, un mac et un gangster en pleine ascension.
Patrick O'Shea, Mrs Mac.
- Patrick O'Shea, Mme Mac.
First you took our Big Macs...
Vous avez accepté nos Big Mac...
Fleetwood Mac, the Eagles.
Fleetwood Mac, the Eagles.
I'm not your fucking pimp, Marcy.
Je ne suis pas ton putain de mac, Marcy.
Uh, Big Mac, are you sure we really need all that stuff?
Big Mac? Es-tu certain que nous ayons besoin de tout ça?
There wouldn't have been an overboard if Big Mac hadn't overpacked the jalopy.
Elle ne serait pas tombée si Big Mac n'avait pas surchargé le chariot!
Now now, Big Mac, you gotta know we forgive you for packing'the jalopy so much that it collapsed.
Allons, allons Big Mac, tu sais qu'on te pardonne d'avoir surchargé le chariot au point qu'il s'est écroulé.
Big Mac is inconveniently late.
Big Mac est en retard.
Big Mac, yer up!
Big Mac c'est à toi!
Where are we ever going to find a deep voice to replace Big Mac's?
Où va-t-on trouver une voix profonde pour rempalcer Big Mac?
What if Big Mac was on stage moving his lips while you're behind the curtain singing his part?
Si Big Mac était sur scène, en bougeant les lèvres Pendant que tu chantes sa partie derrière le rideau?
Big Mac's voice is all better.
La voix de Big Mac va beaucoup mieux!
Big Mac! You got some'splainin'to do!
Big Mac, des explications s'imposent!
Rachel, Rachel! Mac, somebody's at my door.
Mac, Quelqu'un est devant ma porte.
Chief Mac is going to town with this.
Le Chef Mac fait le tour de la ville avec tout ça.
So, how come Mac doesn't, um, think much of you?
Comment se fait-il que Mac ne t'apprécie pas?
You gotta ask Mac.
Tu devrais poser cette question à Mac.
I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA.
Je suis surtout venue pour aider Mac avec la paperasse pour la BIA.
Admiral Here is Dr. Emma MacNeil.
Amiral, c'est Dr Emma Mac Neil.
Lord, is Dr. MacNeil.
Amiral, c'est Dr Mac Neil.
Dr. MacNeil... found something you really need to see.
Dr Mac Neil... J'ai découvert quelque chose que je dois vous montrer.
What? Admiral, Dr. MacNeil said he's going to Australia.
D'après le Dr Mac Neil, le requin va vers l'Australie.
What are you, a pimp?
Sérieusement? T'es quoi au juste? Un mac?
Uh, I could do my ultimate mac and cheese, which is my mom's recipe.
Les fameux macaronis-gruyère qui est une recette de ma mère.
Sir, I've deployed e-med units, set up quarantine zones, and have ambu-flights on the Mac in eight local airports.
J'ai déployé des unités médicales, installé des zones de quarantaine, et on a des avions médicaux prêts à partir dans huit aéroports.
He gave her two children and played sometimes her pimp.
Il lui a fait deux gamins, de temps en temps il était son mac.
Keep'em coming, Mac. [Sighs]
Continue de servir, Mac.
Boilermaker, Mac.
Boilermaker, Mac.
The arms of another, Mac Green, she went into mine.
Des bras d'un autre, Mac Green, elle est passée dans les miens.
Mac Green!
Mac Green!
It is Mac Green!
Elle est à Mac Green!
Yes, Maria Eduarda Monforte, Maria Eduarda Maia, if you like, I knew a child, I carried in my arms, who fled with Mac Green and then was with that idiot Castro Gomes.
Oui, Maria Eduarda Monforte, Maria Eduarda Maia, si vous voulez, que j'ai connue enfant, que j'ai portée dans mes bras, qui s'est enfuie avec Mac Green et qui ensuite a été avec ce crétin de Castro Gomes.
- When Mac says so.
- Quand Mac le décidera
Mac, Maggie can do it.
Mac, Maggie peut s'en charger.
This is Mac in New York.
Ici Mac à New York.
- It's just that Mac wasn't willing to go...
- Mac n'avait pas envie de....
If Mac allowed us to use Aunt Isadora as a source...
Si Mac nous autorisait à utiliser tante Isadora comme source...
Here's Mac.
Voilà Mac.
I can't find Jim or Mac or Don.
Je ne trouve ni Jim, ni Mac, ni Don.
Have Mac come out to the terrace.
Dis à Mac de monter sur la terrasse.
But, Mac, you should know that a few minutes ago, I quit.
Mais, Mac, tu devrais savoir que j'ai démissionné il y a quelques minutes.
- Mac's.
- C'est Mac.
Big Mac?
- Big Mac?
Big Mac!
Big Mac!
Big Mac!
Big Mac?
Your uncle Mac told me he saw you at the pow-wow.
Ton oncle Mac m'a dit t'avoir vu au Pow-Wow.
Maybe if you talk to Mac about it...
- Parles-en à Mac.
Emma MacNeil wants to see you.
Emma Mac Neil veut te voir.
macha 23
machine guns 30
machine gun 48
machine beeping 17
machine beeps 26
mackey 63
machado 16
maclean 29
mac and cheese 31
macduff 107
machine guns 30
machine gun 48
machine beeping 17
machine beeps 26
mackey 63
machado 16
maclean 29
mac and cheese 31
macduff 107