English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Machine gun

Machine gun Çeviri Fransızca

864 parallel translation
Campo ran for a car himself. Followed by his personal bodyguard. Dragging a machine gun.
Campo a sauté dans une voiture, il était suivi par ses gardes du corps, munis de mitraillettes.
Give me that prop machine gun.
Donnez-moi cette fausse arme.
It could have been the machine gun.
Ça pourrait être la mitrailleuse.
He was handling that phony machine gun!
Il tenait la fausse mitrailleuse!
And then I saw Mr. Boothby grab the machine gun and spray the dancers with it.
Puis, j'ai vu M. Boothby prendre la mitrailleuse et tirer en rafale sur les danseurs.
- Yes, with a machine gun.
- Il a été mitraillé.
There's someone on that tower with a machine gun.
La sentinelle a une mitrailleuse.
Then I grabs the other guy and I holds him in front of me, just as I'm startin for the gate. By this time, the typewriters up on the walls are cutting lose, cranking away, and the air is as thick as dust with machine gun bullets.
Quand j'ai atteint la porte, les machines à écrire des murailles ont craché un vrai nuage de balles!
- You spotted the machine gun in blockhaus 18?
- T'as vu la mitrailleuse du blockhaus?
Maybe machine gun, huh?
Peut-être mitrailleuse, hein?
- I got a machine gun.
- J'ai une mitrailleuse.
You're too used to a machine gun.
Ce n'est pas une mitraillette.
You shouldn't have thrown away that machine gun.
Tu aurais dû garder ta mitraillette.
- Well, you see... - You're not packing a machine gun?
Vous ne cachez pas d'arme, mon père?
Yeah. Machine gun bullets usually put an end to the career of his kind.
C'est normalement une balle de mitrailleuse qui met fin à ce genre de carrière.
I sleep beside a machine gun, while you rock-a-bye-baby the 40 thieves.
Pendant que je dors avec une mitraillette, vous chantez une berceuse aux 40 voleurs.
I was taught how to keep a machine gun from jamming.
J'ai appris comment désenrayer une mitrailleuse.
A new and powerful tool appears, the Tommy a light, deadly, wasp-like machine gun and murder henceforth is parceled out in wholesale lots.
Une arme : La mitraillette permet l'assassinat en gros.
It's about Machine Gun Marky.
- C'est sur Marky la Mitraillette.
Not even a machine gun to make a fight of it.
Et nous n'avons rien pour nous défendre.
No! They'll have you playing "Yankee Doodle" with a machine gun.
Ils vous feront jouer "Yankee Doodle" avec une mitraillette.
Big Mac gave me the machine gun.
Mac me l'a donné.
Well, he cleaned out that machine gun nest.
Il a nettoyé ce nid!
Then you were forced to cover by a machine gun that was right up on this other ridge.
Puis vous avez été stoppés par des mitrailleuses.
He was with "Machine Gun" when he killed your brother. - Are you sure?
Il était avec "La Mitrailleuse" quand il a tue ton frère.
We just have to follow him to get to "Machine Gun".
Si tu veux le trouver il faut le suivre.
Salvador Perez Gomez, a.k.a. "Machine Gun".
Salvador Perez-Gomez, alias "La Mitrailleuse".
Haven't you seen a man they call "Machine Gun".
Juancho, je crois que mon cheval veut te voir.
It's as if he was a machine gun!
C'est comme s'il était une mitrailleuse!
- A machine gun!
- Une mitrailleuse!
They were killed by a machine gun!
Ils étaient tués pour une mitrailleuse!
"Machine Gun"?
"La mitrailleuse"?
- "Machine Gun" did.
- "La mitrailleuse" l'a fait.
We must find that "Machine Gun".
Il faut trouver au "Mitrailleuse".
It was a man they call "Machine Gun".
On l'appelle "La Mitrailleuse".
No, only "Machine Gun" does that but I think he charges a lot of money.
Non, "La Mitrailleuse" est le seul qui fait ça mais je crois qu'il coût cher.
"Machine Gun"?
"La Mitrailleuse"?
Are you "Machine Gun"?
Vous êtes "La Mitrailleuse"?
I was forgetting to tell you that Chava has become known everywhere by the name of "Machine Gun" and I'm so glad I raise my glass with Cognac for you and this is one fine Cognac.
J'avais oublié de vous dire que Chava a commencé a être célèbre. On l'appelle "La Mitrailleuse". Je suis tellement content que je boirai une verre du cognac à votre santé et celui-ci est un vrais cognac.
TO CAPTURE "MACHINE GUN", DEAD OR ALIVE
POUR ATTRAPER "LA MITRAILLEUSE" MORT OU VIVANT
destroy that machine-gun
détruire cette machine-gun
- Better than hiding behind a machine gun.
Tu préfères la gâchette?
You have severely punished them, thus shown that are men and not weapons that draw a battle, and that a machete held by a Paraguayan heart is superior to any machine-gun.
Par un rude châtiment, tu lui as appris que ce ne sont pas les armes mais les hommes qui déterminent la bataille, et quand c'est un cœur paraguayen qui est derrière elle, la machette est supérieure à la mitraille.
Machine-gun nests and stockade trenches were there to defend Boquerón.
Des nids de mitrailleuses, des tranchées bardées par des pieux protégeaient Boquerón.
2 snipers cut into our machine-gun nest and laid an egg.
Deux tireurs ont découvert notre nid et pondu un oeuf.
I hear he captured a whole machine-gun nest single-handed.
Il aurait neutralisé seul un nid de mitrailleuses.
And where's your machine-gun, Pastukhov?
Pastoukhov, où est ta mitrailleuse?
Teach me the machine-gun, you devil.
Appends-moi à me servir de mitrailleuse, espèce de clown.
Often when we made an arrest we had to walk into a rain of hoodlum machine-gun fire though we were forbidden by law to carry a revolver.
Lors des arrestations, on essuyait le feu nourri de mitraillettes alors que la loi nous interdisait le port du revolver.
Give her the gun.
Tu peux lancer la machine.
If not, I'll shoot myself with a gun like a machine-gun and cut my throat with the make-up artist's razor!
Si cette fois-ci ne réussit pas, je tire des coups de revolver et je me fais couper la gorge par le rasoir du maquilleur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]