English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mes

Mes Çeviri Fransızca

273,639 parallel translation
Three of my accountants, a couple of money launderers, a handful of investment advisors and bankers.
Trois de mes comptables, un couple de blanchisseurs d'argent, une poignée de... conseillers en placement et banquiers.
Accept my apologies.
Acceptez mes excuses.
One of my men is bringing it to you now.
L'un de mes hommes vous l'apporte tout de suite.
My clients contact me anonymously over the Dark Web.
Mes clients me contactent anonymement sur le dark web.
I couldn't be sure any of my messages had been dispatched.
Je ne pouvais pas être sûr que mes messages avaient été envoyés.
Transactions vital to my interests failed to be tendered.
Des transactions vitales pour mes intérêts n'ont pas abouti.
Edgar Legate is nothing more than a name I employ to take credit for various killings for which I or my associates are responsible.
Edgar Legate n'est rien de plus qu'un nom que j'emploie pour attribuer différents assassinats dont mes associés ou moi sommes responsables.
One of my competitors, Baldur Magnusson, is actively seeking a reliable independent contractor to kill me, someone I won't see coming.
Un de mes concurrents, Baldur Magnusson, cherche activement un entrepreneur indépendant pour me tuer, quelqu'un que je ne verrai pas venir.
Myron, my sincere condolences.
Myron, toutes mes condoléances.
You'll be ordering room service and watching the game with my associates before you know it.
Vous aurez le service d'étage et regarderez le match avec mes associés très bientôt.
They were using me, my cells,
Ils m'utilisaient moi, mes cellules,
I'm sorry for your loss.
Toutes mes condoléances.
The man you killed at the massage parlor... was an associate of mine.
L'homme que vous avez tué au... salon de massage... était un de mes associés.
My apologies, sire.
Mes excuses, sire.
I've got Zarkon on the hook. Bringing him your way.
Zarkon est à mes trousses, j'approche de vous.
Ok, my fearless, furry friends, we all know that these houses are small, single-bedroom bungalows in up-and-coming parts of town.
Ok, mes courageux amis, on sait tous que ces maisons sont petites, avec des chambres d'une place dans les zones de la ville en plein essor.
You wanna talk to my people, be my guest.
Vous voulez parler à mes gens, soyez mon invité.
I just wanna drop this off, go home, and burn my shoes.
Je veux juste laisser ça, rentrer et brûler mes chaussures.
Not having all my stuff in one place.
Ne pas avoir toutes mes affaires au même endroit.
When I heard my parents yell at one another, that was scary.
Quand j'entendais mes parents hurler, c'était effrayant.
A courier of mine was murdered in Paris last night.
Un de mes passeurs à été tué à Paris la nuit dernière.
My hands, they put my hands on her neck.
Mes mains, ils les ont mises autour de son cou.
For more than 20 years, he's overseen my shipping concerns from the Bosphorus to the Suez Canal.
Pendant plus de 20 ans, il s'est occupé de tous mes transports depuis le Bosphore au canal de Suez.
Good afternoon, friends.
Bonsoir mes amis.
And I ordered my men to clear the road, when out steps this young, skinny kid, fresh out of Harvard Medical School.
Et j'ai demandé à mes hommes de libérer la route, quand est arrivé ce jeune, maigrichon jeune homme, tout droit sorti de l'Ecole de Médecine de Harvard.
Do my hands look like they're different sizes to you?
Pour toi mes mains sont-elles de différentes tailles?
I'm gonna unpack real quick.
Je vais défaire mes valises rapidement.
Well, based on my 15 years in working places like this, that would be a yes.
Et bien, vu mes 15 ans passés dans des lieux de travail comme ça, ce serait un oui.
My sunglasses are gone.
Mes lunettes de soleil ont disparu.
My glasses... They got a little scratch on the inside right lens.
Mes lunettes ont une petite égratignure sur la lentille droite à l'intérieur.
Put my fingerprints on everything like you're doing right now?
Enfreindre la loi? Mettre mes empreintes sur tout comme tu es en train de le faire?
These aren't my glasses.
Ce ne sont pas mes lunettes.
They're not my gia... They're not your glasses.
Ce ne sont pas mes lu- - Ce ne sont pas tes lunettes.
I ate my own fingernails. I ate $ 10,000 worth of my paychecks.
J'ai rongé mes ongles, avalé 10 000 dollars de mon cachet.
Start with my feet so my face can watch you choke.
Commence par mes pieds. Comme ça, je te verrai t'étrangler.
[groans] So I guess when I passed that tooth last month... it was my tooth.
Donc la dent qui était dans mes selles... c'était la mienne.
So I grabbed my paychecks and my bag of wigs- - oh, okay, that's what I ate- - and I headed for a lifeboat.
J'ai pris mes cachets, mon sac de perruques... Ah, c'est ce que j'ai mangé... Et je suis parti en canot.
[Kimmy] I am gonna crash with my friends at Columbia.
Je vais aller habiter chez mes amies à Columbia.
They got the better of me.
Mes hormones ont eu raison du meilleur de moi-même.
Jackie says I care more about him than my girls.
Jackie dit que je tiens plus à lui qu'à mes propres filles.
No. Do you need security clearance to read my personal private information?
Non, est-ce que tu as besoin d'une habilitation de sécurité pour lire mes informations personnelles?
Hurt my feelings.
Tu blesses mes sentiments.
Well, I got a beautiful woman by my side, proud of my guy.
Et bien, j'ai une belle femme à mes cotés, fière de mon gars.
All these kids, they're my kids.
Tous ces enfants, ce sont mes enfants.
So, the solution was to think outside of the box by growing my tomatoes inside a box.
Donc, la solution était de cultiver mes tomates dans une boîte.
According to my research, the Humboldt Capuchin has a mating ritual where they rub themselves with the flower of the muira puama.
Selon mes recherches, le capucin Sapajou a un rituel d'accouplement où ils se frottent avec la fleur de la muira puama.
Well, now that I know I'm not dying, I am able to look at my Von Von tree research.
Et bien, maintenant que je sais que je ne suis pas mourant je peux regarder mes recherches sur l'arbre Von Von.
I can feel my taste buds dying.
Je peux sentir mes papilles mourir.
I realized no matter how much I try to avoid my fears, they'll still find me, even if they're not real.
J'ai réalisé que peu importe à quel point j'essaie d'éviter mes peurs, elles vont toujours me trouver, même si elles ne sont pas réelles.
My old hair was preventing my lab goggles from creating a proper face seal.
Ma vieille coupe empêchait mes lunettes de laboratoire de créer un joint facial approprié.
♪ An angel in my eyes ♪
♪ Un ange dans mes yeux ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]