English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Miles apart

Miles apart Çeviri Fransızca

125 parallel translation
In this country, where the ranch houses are 20 miles apart the thieves hit hard and often, stampeding the wild cattle.
Dans ce pays, où les maisons sont à 30 km l'une de l'autre, les voleurs s'en donnent à cœur joie, et font fuir les troupeaux.
We were born thousands of miles apart, but we were made for each other.
Malgré nos origines on était faits l'un pour l'autre.
Two measles cases five miles apart.
Deux cas de rougeole à 8 km l'un de l'autre.
See? I'm afraid the two cases are miles apart.
Les deux affaires n'ont rien à voir.
Well, of course you will. Just because we're a few miles apart doesn't mean we're gonna forget each other.
Ce n'est pas parce que quelques kilomètres nous séparent qu'on ne sera plus en contact.
I came from 2 homes thousands of miles apart, and I was a stranger in both of them.
Mes parents m'ont toujours considérée comme une étrangère.
She and I were a thousand miles apart then, and strangers.
Nous étions des étrangers.
During the day, we lived in two separate worlds, about five miles apart.
Le jour, nous vivions dans 2 mondes à part. À quelques kilomètres de distance.
No matter how many miles apart we are... or whether I ever get to see your face again, you will be my dear companion always. Always.
Même si des kilomètres nous séparent... ou si je ne vous revois plus... vous resterez toujours mon cher compagnon... toujours.
One to two hundred miles apart, that's nothing!
Séparés de deux ou trois centaines de lieues, ce n'est rien!
ONLY LIVE 40 MILES APART.
Nous habitons à 75 km l'un de l'autre.
And so, all thermonuclear bombs, the largest ever devised, will be detonated simultaneously, 100 miles apart, in the west of Siberia.
Ainsi, quatre bombes nucléaires, les plus puissantes à ce jour, seront-elles mises à feu simultanément à 150 km les unes des autres à l'ouest de la Sibérie.
How can the same ship go down in a dozen different places, sometimes 500 miles apart? Answer me that.
Comment le même bateau peut-il être en une douzaine d'endroits différents, parfois à plus de 500 miles, dites-moi?
Thousands of miles apart. "
distants de milliers de kilomètres. "
Which will be about 50 miles apart.
Vous serez séparé de 15 miles.
- We live miles apart.
- On habite loin les uns des autres.
I mean, we're not kids anymore, and it's silly to think that when we're 3,000 miles apart, we shouldn't be able to see other people and go out.
On n'est plus des enfants, et c'est idiot de penser qu'avec 5000 km qui nous séparent, on ne puisse pas sortir avec d'autres personnes.
He's rigged two accidents 2,000 miles apart'in one week without leaving a trace.'
Deux attentats à 3000 km de distance en une semaine sans laisser de trace.
5,000 miles apart?
A 5.000 kilomètres d'écart?
Yet they're only 20 miles apart
Pourtant, c'est pas loin, 40 km.
Why would Danny and Diane both be suffering from the same delusion in two cities 1,000 miles apart?
Comment Danny et Diane peuvent-ils avoir la même hallucination dans deux villes séparées de 1 600 km?
Two women 1,000 miles apart.
Deux femmes, séparées par 1500 km.
Miles apart, Frank. Days apart.
À des kilomètres et des jours de distance.
"Yet we may as well have been hundreds of miles apart"
"Yet we may as well have been hundreds of miles apart"
But it wasn't so believable that I would cut her in half... and place the pieces miles apart. It would just seem out of character.
Mais que je la découpe était peu concevable, ça ne collait pas... avec mon personnage.
That's not the point. The point is if they're 3,000 miles apart, they're never gonna see each other. Fletcher's never gonna come to Boston.
C'est plutôt que, séparés par 5000 km, ils ne se verront plus.
Keeping in mind they're 500 miles apart...
En considérant que 500 milles séparent les 2 points...
You and me a hundred miles apart, working at the same job.
Toi et moi, à quelques km l'un de l'autre, à faire le même boulot.
Say 12 U-boats 20 miles apart... possibly two lines, possibly three.
Autrement dit 12 U-boots séparés de 20 miles... Peut-être deux lignes, peut-être trois.
Five miles apart, they both dreamed of having a brother and sister to be with all the time.
cinq miles de distance, ils ont tous deux rêvé d'avoir un frère et une soeur d'être avec tout le temps.
It's only 90 miles apart from the Ullung island
C'est seulement à 90 miles de l'île de Ullung.
There's two of them, but they're a few miles apart.
Les ponts, les ponts. Il y en a deux, mais à quelques kilomètres de chaque coté.
I just got two calls, ten miles apart... both reporting abductions.
Deux enlèvements, à une distance de 10 miles l'un de l'autre... viennent d'être signalés.
What, so he keeps the bodies in a freezer and buries them a thousand miles apart?
Il garde les corps dans un congélo et les enterre à 2000 km?
But they're just hit-and-runs to the police, and usually a thousand miles apart.
Mais c'est juste des délits de fuite pour eux, à des centaines de kilomètres les uns des autres.
At their closest, Arabia and the Horn of Africa are 15 miles apart, less than the English Channel between France and Britain.
Au plus proche, l ´ Arabie et la corne de l'Afrique sont séparé de 15 milles, moins que la Manche entre la France et la Grande Bretagne.
They live ten miles apart.
Ils vivent à 16 km l'un de l'autre.
Right? 9 : 00 a. m. McDowd is sighted in three separate locations, miles apart.
On a vu McDowd en trois lieux différents, à des kilomètres de distance.
Nate and I, we're 100 miles apart on this baby.
Nos opinions divergent complètement sur ce bébé.
Okay. We're 20 miles apart.
On est à 30 km.
So, first bank that he hit, here, Santa Cruz, the next was Monterey, but a hundred miles apart.
Donc, la première banque qu'il dévalise, ici, Santa Cruz, la prochaine a été Monterey, séparée de 150 kilomètres.
And so in the grim north of Nebraska with less than 700 miles to go and over 800 miles of pain and hunger behind them the Cheyenne nation broke apart.
Et c'est dans le nord du Nebraska, alors qu'il leur restait moins de 700 miles à parcourir, et après plus de 800 miles de souffrance et de faim, que la nation cheyenne se sépara.
It would be just my luck to finish two months'worth of work two miles under... and have the whole place fall apart with just three days left.
Tu parles d'une chance. Terminer 2 mois de travail à 2 miles sous l'eau... et imploser à 3 jours de la quille.
Though we are miles apart
Arrêtez!
The aircraft began breaking apart in midair, scattering wreckage and bodies over two miles,
L'appareil a commencé à se briser en l'air, éparpillant débris et corps sur un rayon de 3 km.
We may be at each other's throats or we may be separated by 5,000 miles but we'll never be apart.
Nous pouvons être à la gorge Ou nous pouvons être séparés par 5.000 miles Mais nous ne serons jamais en dehors.
We may be separated by 5,000 miles but we'll never be apart.
Nous pouvons être séparés par 5.000 miles Mais nous ne serons jamais en dehors.
Apart from that, I don't want you within a hundred miles of the man.
A part pour ça, je ne veux pas vous voir à moins de 150 kilomètres de lui.
2,798 miles - - that's how far apart our dream schools are.
4500 km - c'est la distance entre les deux écoles de nos rêves.
2,798 miles - - that's how far apart our dream schools are.
4500 km, c'est la distance entre les deux écoles de nos rêves.
I've got a lot of frequent-flier miles, and we survived one semester apart.
J'ai beaucoup de point fréquence pour voyager. Et on a survécu séparés pendant un semestre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]