Minutes before Çeviri Fransızca
2,114 parallel translation
You get a whole three minutes before brain damage sets in.
Vous avez trois minutes avant que le cerveau ne soit endommagé.
okay... we have 45 minutes before we have to pick up silver from therapy.
On a 45 minutes avant de passer prendre Silver à sa thérapie.
Six whole minutes before curfew.
Six minutes avant le couvre-feu. Tu n'es pas fière de moi?
He got a pay phone call a block from the subway five minutes before Ms. Lamba jumped onto the tracks.
Il a reçu un appel d'une cabine située à un bloc du métro cinq minutes avant que Ms. Lamba se jette sur les rails.
Only you would tell somebody to cancel a wedding 10 minutes before it starts.
Seul toi dirais à quelqu'un d'annuler un mariage 10 minutes avant l'heure.
It's only a matter of minutes before time catches up with you, too.
Vous n'avez que quelques minutes avant que ça vous arrive, aussi.
But when I looked at Lila's computer, I noticed the activity log on her e-mail was accessed two minutes before Flack and I arrived.
Mais quand j'ai vérifié l'ordinateur de Lila, j'ai remarqué que le log de l'activité de ses emails a été vérifié deux minutes avant notre arrivée.
He's on CCTV with Danny minutes before the murder.
- Il apparait sur les caméras avec Danny quelques minutes avant le meurtre.
You know what she said to me five minutes before I was about to walk down the aisle.
Tu sais ce qu'elle m'a dit 5 minutes avant que je descende l'aile.
He called your cell phone minutes before he was shot.
Il t'a appelé juste avant d'être tué.
I give them 15 minutes before the first one quits or tries to commit suicide.
Je donne 15 minutes aux premiers pour partir ou se suicider.
Once the hay caught, it was just... it was probably a matter of minutes before the whole thing was on fire.
Une fois que le foin a pris, il a juste... probablement suffi de quelques minutes pour que tout s'enflamme.
Our sensors indicated that the stargate was active for a full six minutes before the core went critical.
Nos senseurs indiquaient que la porte était active six minutes avant que le noyau ne soit critique.
Less than three minutes before the ship jumps again.
Moins de 3 minutes avant que le vaisseau ne saute de nouveau.
At least I still had my friends, who waited a whole 10 minutes before going to the pub without me.
Au moins j'avais mes amis, qui avaient attendu dix bonnes minutes avant d'aller au pub sans moi.
Four minutes before backup power kicks in.
4 minutes avant leur retour.
15 minutes before howard walked out, I pronounced him dead.
Quinze minutes avant qu'il s'en aille, je l'avais déclaré mort.
We have maybe minutes before your lawyer shows up and Captain Raydor steps in. - Whoa.
On a quelques minutes avant leur arrivée et celle de votre avocat.
15 minutes before Tai was attacked His phone shows a call from Ling
15 minutes avant que Tai soit attaqué, son téléphone montre qu'il a reçu un appel de Ling
I've got 40 minutes before my 10 : 00.
J'ai 40 minutes avant mon RV de 10 h.
I only got 45 minutes before the parade of human misery begins again.
Je n'ai que 45 minutes avant le retour de la parade de la misère humaine.
Laston-Hennings Cryonics was hit 15 minutes before our protective detail arrived.
Le labo Laston-Hennings a été cambriolé 15 minutes avant l'arrivée de la sécurité.
You'll have 30 minutes before we take it away.
30 min. Ensuite, on l'emmènera.
I was there maybe 90 minutes before I went and had dinner With my assistant.
Je suis resté là, près de 90 minutes, puis je suis parti diner avec mon assistant
We weren't here ten minutes before his phone rang and he was out the door again.
Ca ne faisait pas dix minutes que nous étions là que son téléphone a sonné et qu'il était parti.
No time. She only has five minutes before she drowns!
Elle va se noyer en 5 minutes.
Two minutes before sonic sterilization. You have two minutes to shut off a sonic sterilization.
Tu as deux minutes pour arrêter une stérilisation sonique.
His old man keeled over ten minutes before I got there.
Le vieux a clamsé dix minutes avant que j'arrive.
That was 40 minutes before Lisa Price was stabbed 4 miles east of the house.
C'était 40 minutes avant que Mme Price ne soit attaquée à 6 km de là.
Minutes before Archduke Franz Ferdinand was shot, kicking off World War I.
Les minutes la mort de l'archiduc Franz Ferdinand, coup d'envoi de la 1ère Guerre Mondiale.
Sid's autopsy report said the food in Kevin Carter's stomach was ingested ten to 15 minutes before he died.
D'après l'autopsie, la nourriture de l'estomac de Kevin Carter a été ingérée dix à quinze minutes avant la mort.
Dale would make a tip-off call to the same number 20, 30 minutes before.
Dale les appelait pour les avertir 20 à 30 minutes avant.
'Lt's understood he left a suicide note referring to a recently-diagnosed cancer.'40 minutes before Samuel Walker was found, he phoned me to arrange to meet.
On sait que M. Walker a laissé une lettre d'adieu parlant d'un cancer récemment diagnostiqué. Quarante minutes avant qu'on le trouve, il m'a appelé pour qu'on se voie.
Minutes before we went in there.
- Juste avant qu'on y accède.
You've got ten minutes to file your paperwork before we walk out of here.
Vous avez dix minutes pour terminer votre paperasse avant que nous partions d'ici.
53 minutes, local only, but it won't be long before the nationals pick it up, and once that happens...
53 minutes, seulement aux locales, mais il ne va pas falloir longtemps pour que les nationales s'en mêlent, et quand ça arrivera...
Just before they left, he was going on about being short on time.
Vision dans 10 minutes. Tu en as cinq. - Lew, tu es mon second.
He's got two minutes to get his people aboard before we jump to hyperspace.
Il a deux minutes pour ramener ses hommes avant le saut dans l'hyperespace.
It took me 20 minutes to get into my car... but I knew I had to do whatever it took to stop Randy before he killed somebody... and I wasn't the only one lookin'for him.
Ça m'a pris 20 minutes pour monter en voiture, mais je devais empêcher Randy de tuer quelqu'un. Mais quelqu'un d'autre le cherchait.
She left before I woke up and five minutes ago, she told me that I'm just an employee.
Partie à l'aube, elle vient de me dire que je suis qu'un employé.
They had 10 minutes alone in the precinct before the bomb squad got here, so... so why did two felons want to be alone in a police precinct?
Ils ont eu 10 min seuls dans l'immeuble avant l'arrivée des démineurs. Pourquoi 2 délinquants voudraient être seuls dans un commissariat?
God, if only you'd said that two minutes ago, before I came up with my new scheme.
Fallait me dire ça il y a 2 min. Avant que j'élabore mon plan.
She'll have roughly five minutes, after losing consciousness before sustaining brain damage.
Elle aura à peu près cinq minutes aprés avoir perdu connaissance avant d'avoir des sequelles neurologiques.
Even if they did get into the system, They would only have three minutes of access time Before the encryption program resets itself and locks them out.
Même s'ils arrivaient à rentrer dans le système, ils auraient seulement 3 minutes avant que le programme de cryptage ne redémarre et les enferme.
* so you got dumped on your rump * * not surprised you had nothing to say * * to your friends, the night before your birthday * You have the 10-Minute rule in germany?
Vous avez la règle des 10 minutes en Allemagne?
We caught Dr. Bell before her lungs started to fill. She would've only had five minutes after that.
L'eau dans ses poumons l'aurait tuée en 5 min.
When eric hayes signed his consent form, did he know he was entrusting himself to a doctor who had slept no more than 35 minutes the night before she operated on him?
Quand Eric Hayes a signé ce consentement, savait-il qu'il confiait son corps à un médecin, qui n'avait dormi que 35 minutes la nuit précédent son opération?
Well, there was a half-hour wait at the bank to get into my safe-deposit box. I was forced to talk to Penny about your sexual problems. And, oh, yes, in a moment filled with biblical resonance pride wenteth before my fall causing my Flash 123 to goeth to Wolowitz.
J'ai attendu 30 minutes à la banque pour accéder à mon coffre-fort, j'ai parlé avec Penny de vos problèmes sexuels et... ah, oui, j'ai vécu un moment très biblique, l'orgueil a eu raison de moi
Looks like the day before Hayley died, McGinnis put in a 10-minute phone call to Zack, the guitarist.
La veille de la mort d'Haley, McGinnis a passé dix minutes au téléphone avec Zack, le guitariste.
- Excuse me. How many reels before the subordinate male protagonist gets to his point?
- Pardon, mais il reste combien de minutes avant la fin du film?
Right, you've got four minutes before the isotopes decay and then I'll have no idea where he is.
Après, Perrot sera invisible.
before 1084
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before i leave 41
before you start 24
before we begin 97
before your time 20
before you were born 34
before we start 86
before it is too late 16
before it's too late 194
before we go 60
before that 401
before you start 24
before we begin 97
before your time 20
before you were born 34
before we start 86
before it is too late 16
before it's too late 194
before we go 60
before that 401