My mother always said Çeviri Fransızca
104 parallel translation
But when I was a little girl, my mother always said I had the nicest hair-ribbon.
Mais quand j'étais petite, ma mère disait que j'avais les plus belles anglaises.
My mother always said my hair was my best feature.
Ma mère disait que mes cheveux étaient mon point fort.
My mother always said to me,
Maman n'arrêtait pas de me dire :
- Show-off. - My mother always said that.
On ne t'a jamais dit que tu étais m'as-tu vu?
My mother always said, "A happy man is a well-fed man."
Ma mère disait toujours : "Un homme, heureux est un homme bien nourri."
My mother always said that if you can't say something nice about someone, make sure they're out of the goddamn room.
Ma mère disait toujours : "Si tu n'as que du mal à dire d'une personne, fais-le quand tu es sûr qu'elle est loin de toi."
My mother always said these hands could mend anything but a broken heart.
Ma mère disait que je pouvais tout réparer sauf un cœur brisé.
My mother always said I'm not special.
Ma mère a toujours affirmé le contraire.
My mother always said Klingons had a lot of dumb ideas about honour.
Ma mère disait que les Klingons ont un tas d'idées idiotes sur l'honneur.
Now, Claudette "God hates a liar." That's what my mother always said.
Dieu a horreur des menteurs. C'est ce que ma mère disait toujours.
My mother always said I was asking for it.
Ma mère disait que ça me pendait au nez.
My mother always said the only difference between a rut and the grave is a few inches.
Ma mère disait : Entre l'ornière et la tombe, il n'y a que 10 centimètres.
My mother always said that tough times go much easier with chicken soup.
Ma mère disait que les difficultés passent mieux avec du bouillon de volaille.
My mother always said love was supposed to set you free.
Ma mère disait toujours que l'amour vous libérait.
My mother always said that.
Ma mère elle disait toujours ça.
My mother always said... that when you meet someone for the first time... it's always easier to remember their names... if you use those names right away, Jason and Jonathan.
Ma mère dit que lorsqu'on rencontre quelqu'un, on mémorise plus facilement les noms si on les cite, Jason, et Jonathan.
My mother always said I look like a priest.
Ma mère dit que j'ai l'air d'un curé.
My mother always said beer is evil.
D'après ma mère, c'est pas bien d'en boire.
My mother always said you were a loser.
Ma mère a toujours dit que tu étais un loser.
My mother always said it was a family thing.
Ma mère disait toujours que c'était une histoire de famille.
My mother always said the best gifts come from the heart.
Ma mère disait que les meilleurs cadeaux viennent du coeur.
- You know, Henry, my mother always said if you didn't have anything nice to say, you shouldn't say anything at all.
Tu sais, Henry, ma mère disait toujours : si tu n'as rien de gentil à dire, alors tu ne devrais rien dire du tout. - Olivia!
Maybe this sounds strange to you and you won't show up. But my mother always said you were an artist.
Tout ça doit paraître bizarre et peut-être que vous ne viendrez pas mais ma mère disait toujours que vous étiez un artiste.
It's like my mother always said... Christ!
- Comme ma mère le disait souvent...
My mother always said I was too mean to die.
Ma mère m'a toujours dit que j'étais trop mauvaise pour mourir.
Exactly like my mother always said :
Ma mère avait raison quand elle disait...
God works in mysterious ways, my mother always said.
- Les chemins de Dieu sont insoupçonnés, disait ma mère.
My mother always said, if somebody was worth shooting once, then they're worth shooting twice.
Ma mère a toujours dit, si quelqu'un mérite une balle, il en mérite aussi 2.
That's what my mother always said. Go.
- Dixit ma mère.
My mother always said, "A well-fed man is a happy man."
- De suite. Ma mère disait toujours : "Un homme bien nourri est heureux."
That's what my mother always said.
C'est ce que ma mère disait toujours.
My mother always said if you massage the turkey, then the meat will be more tender.
Ma mère m'a toujours dit que si tu masses la dinde, alors la viande sera plus tendre.
My mother always said,
Ma mère disait toujours :
- That's what my mother always said.
- C'est ce que disait ma mère.
You know what my mother always said- - once you've made your bed, you're ready to move in.
Ma mère disait toujours... une fois que tu as choisi ton lit, tu es prête à emménager.
My mother always said even small things never passed unnoticed by me.
Ma mère disait toujours que je remarquais même les plus petites choses.
What is healthy isn't always tasty, my mother said.
Ce qui est sain n'a pas toujours bon goût, disait ma mère.
My son always said, "Mother, if you..."
Mon fils me le disait.
I always said that you resemble my mother.
J'ai toujours dit que tu es le portrait de ta mère.
My dad always said, "You wanna see what your wife's gonna be like?" "Just look at her mother." Well, Jesus Christ.
si tu veux voir ce que deviendra ta femme, regarde sa mère.
My mother said once a thief is always a thief!
Ma mère disait : "Qui a volé volera."
Mother always said... that I'm as sensitive to onions as my great-aunt Tita was.
Mère dit toujours... que je suis aussi sensible aux oignons que ma grand-tante Tita.
My mother was the kind of mother who always said... she was her daughter's best friend.
Ma mère a toujours insinué être la meilleure amie de sa fille.
My mother and I always said, "Not her, not our baby"!
"Non. Pas la petite." On le lui répétait sans cesse, ma mère et moi.
I said that I've always thought of you as my real mother.
J'ai dit que je t'avais toujours considérée comme une mère.
... nobody understood me, only my grandmother, my mother didn't either for me has always been very important to have a clean bed because I have always been very sensitive to smells and if i said that they would laugh at me and that make me sad
comme personne ne m'a jamais comprise dans ma famille, Ia seule personne qui me comprenait était ma grand-mère et je vais te dire... pour moi c'était important d'avoir un bon lit propre parce que j'ai toujours été très sensible aux odeurs et si je disais cela, toutle monde se moquait
My mother always... said the same thing.
Ma mère... disait la même chose.
Mother always said my sister Satsu was like wood.
Mère disait toujours que ma sœur Satsu était comme le bois.
Well, my mother raised me to be respectful of women, and I've always said -
Ma mère m'a élevé dans le respect des femmes et j'ai toujours dit...
You said that to my mother because you're mad at me for not wanting children yet and because I'm no fun anymore and we don't have enough hot, nasty sex because I'm always bitching about bills.
Tu l'as dit à ma mère parce que tu m'en veux de vouloir attendre, que je suis une rabat-joie, qu'on ne fait plus l'amour à la sauvage et que je me plains des factures. Tu pourrais être honnête.
I'll always remember what my mother said before she died.
Je n'oublierai jamais les derniers mots de ma mère :
my mother told me 18
my mother 1179
my mother is dead 40
my mother died 46
my mother's 29
my mother was right 19
my mother used to say 19
my mother's dead 38
my mom 557
my mom and dad 25
my mother 1179
my mother is dead 40
my mother died 46
my mother's 29
my mother was right 19
my mother used to say 19
my mother's dead 38
my mom 557
my mom and dad 25
my mom is dead 20
my mom said 16
my mom is 19
my money 222
my mom's here 19
my mom died 27
my mouth 36
my mom's dead 20
my mom's 24
my mom said 16
my mom is 19
my money 222
my mom's here 19
my mom died 27
my mouth 36
my mom's dead 20
my mom's 24