English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Nobody's gonna hurt you

Nobody's gonna hurt you Çeviri Fransızca

83 parallel translation
Listen, kid. Nobody's gonna hurt you.
Écoute, personne ne va te faire de mal.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne te fera de mal.
Come on. Nobody's gonna hurt you.
Personne ne vous fera de mal.
Son, nobody's gonna hurt you.
Personne ne vous fera de mal.
Now, nobody's gonna hurt you if they can help it.
On veut faire de mal a personne.
No... Nobody's gonna hurt you.
Personne ne vous veut du mal.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne va vous faire de mal.
Stay put, Eddie. Nobody's gonna hurt you, so long as you sit still and keep your mouth shut.
On ne te fera pas de mal si tu la boucles.
Just stand still, son. Nobody's gonna hurt you.
On ne va pas te faire de mal.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne va te faire de mal
- Nobody's gonna hurt you.
Tout ira bien.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne va te faire de mal.
Now, don't scream. Nobody's gonna hurt you.
Ne criez pas et tout ira bien.
Nobody's gonna hurt you
Personne ne va vous faire de mal.
And the rest of you folks, you just stay inside till we're gone and nobody's gonna get hurt.
Et les autres, restez à l'intérieur jusqu'à notre départ. Je ne ferai de mal à personne.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne te fera du mal.
Nobody's gonna hurt you.
Personne te fera de mal.
- Nobody's gonna hurt you, come on.
On ne vous fera pas de mal.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne vous fera de mal.
Nobody's gonna hurt you again.
On ne te fera plus jamais de mal.
It's okay, fella. Nobody's gonna hurt you.
C'est juste que je suis désorientée, fatiguée, effrayée et...
I swear to God, Rocky nobody's gonna get hurt because you introduced me or vouched for me.
Je te le promets, Rocky, le fait que tu aies répondu de moi ne nuira à personne.
You can relax, Reggie, nobody's gonna hurt you.
Détends-toi, Reggie, personne ne te fera de mal.
Nobody's gonna hurt you.
On ne vous fera aucun mal.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne vous fera plus de mal.
- Nobody's gonna hurt you.
- Personne ne va te frapper.
Nobody's ever gonna hurt you again.
Personne ne te fera de mal.
NOBODY'S GONNA HURT YOU,
Personne ne te fera de mal.
I PROMISE YOU, NOBODY'S GONNA HURT YOU, BABY.
C'est promis. Personne ne te fera de mal.
Nobody's gonna hurt you.
Vous ne risquez rien.
Nobody's gonna hurt you.
Personne te fera du mal.
Well, come on nobody's gonna hurt you
On ne va pas te faire de mal.
It's okay. Nobody's gonna hurt you.
N'ayez pas peur.
Nobody's gonna hurt you. I won't let them.
Je ne laisserai personne te faire du mal.
No, no. Nobody's gonna hurt you, sweetheart.
Personne ne te fera de mal, ma chérie.
Nobody's gonna hurt you.
Il ne vous sera fait aucun mal.
Nobody's gonna hurt you anymore.
On ne vous fera plus de mal.
Nobody's gonna hurt you. Nobody's gonna hurt you.
Personne ne vous veut du mal.
Nobody`s gonna hurt you. Just relax.
Personne ne vous fera de mal.
Nobody's gonna hurt you anymore.
On ne te fera plus de mal.
Bobby, nobody's gonna hurt you.
T'inquiète pas, personne ne va te faire de mal.
Nobody's gonna hurt you, sweetie.
Personne ne te fera de mal.
Nobody's gonna hurt you now, okay?
Personne ne vous fera de mal.
Nobody's gonna hurt you. It's OK.
Personne ne va vous faire de mal.
So nobody gets hurt, here's how we're gonna get you guys down.
Personne n'est blessé, voilà par où vous allez descendre.
Nobody's gonna hurt you.
Personne ne te fera rien.
Nobody's gonna hurt you.
- Personne ne va vous faire du mal.
Nobody's gonna hurt you.
On ne vous veut aucun mal.
And they said, "No, it's gonna be better for you there... nobody's gonna hurt you, because they respect her."
"Non, ce sera mieux pour toi. Personne ne te fera de mal, parce qu'on la respecte."
Nobody's gonna hurt you.
On a donc fouillé son repaire.
Miles, nobody's gonna hurt you.
Miles, personne ne te fera de mal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]