Not a Çeviri Fransızca
319,822 parallel translation
I'm a genius, not a cheerleader.
Je suis un génie, pas une pom-pom girl.
'Cause it's not about you, it's about them, and them feeling good about being a good friend.
Parce que ce n'est pas à propos de toi, c'est à propos d'eux, et leur satisfaction à être de bons amis.
Hence, not a meteor.
Donc, ce n'est pas une météorite.
One- - I'm not a good liar.
Premièrement, je suis un mauvais menteur.
Uh, now's not a good time to tell you this, but she stopped by to say that Patel's on the outs, and Sly is alderman if he wants it.
Ce n'est pas le bon moment pour vous dire ça, mais elle s'est arrêtée pour dire que Patel est viré, et que Sly le remplace s'il le veut.
It's not a desk fan.
Ce n'est pas un ventilateur de bureau.
I was gonna say, that's not a bad strategy.
Ce n'est pas une mauvaise stratégie.
Not at all. I think I got very far for a girl.
Je suis allée loin, pour une fille.
That's not a great strategy, in my opinion.
Ce n'est pas une très bonne stratégie.
This is not a cakewalk.
Ça ne va pas être facile.
Not a problem. Not a problem!
Ce n'est pas un problème!
Normally, walking the plank is a negative, so as a pirate, he knows that this is not a good idea.
Normalement, marcher sur la planche, c'est mauvais, alors en tant que pirate, il sait que c'est une mauvaise idée.
Not a surprise. This guy's a competitor.
Pas étonnant, c'est un compétiteur.
Now, Jonathan admits he's not a climber, but he did make it to the Mag Wall last time, and almost finished Level 1.
Jonathan admet qu'il n'a rien d'un grimpeur, mais il avait atteint le Mag Wall la dernière fois et il avait presque fini le niveau 1.
There's not enough jerky in the world for you and I to fill this thing with methane.
Il n'y a pas assez de boeuf séchée dans le monde pour que toi et moi remplissons cette chose avec du méthane.
So, we're gonna die because it's not breezy out anymore.
Donc on va mourir parce qu'il n'y a plus de vent.
But certain things are expected of a bride, and I do not fulfill those expectations.
Mais certaines choses sont attendues de la part d'une mariée, et je ne remplies pas ces attentes.
I am not now, nor have I ever been a "girlie" kind of girl.
Je ne le suis pas maintenant, et je n'ai jamais été une fille "girly".
Like it or not, you have a funny way of growing on people, old man.
Que tu aimes ou non, Tu as une drôle de façon de changer les gens, vieil homme.
I know this is a private gig and I'm not involved, but I got to ask, how the hell are you gonna solve this?
Je sais que je ne suis pas concerné, mais je dois demander, comment vous comptez résoudre ça?
We're not done yet.
On a pas encore fini.
See, this light is here for a reason- - so insane people do not open this door while the turbine is on.
Tu vois, cette lumière est la pour une raison.. les gens insensés n'ouvrent pas cette porte pendant que la turbine est allumée.
I think it's important to demonstrate that you can do anything you put your mind to, regardless if you know what's gonna happen or not.
Je crois que c'est important de montrer qu'on peut faire ce qu'on a décidé, que l'on sache à quoi s'attendre ou pas.
We're not gonna go home without a win.
On rentrera victorieux.
Oh, he does not make it!
Il a échoué!
I'm not sure if you knew he won the 2013 National Body Change Tournament as a bodybuilder in South Korea, so you know this dude's strong.
Il a remporté le tournoi National Body Change en 2013, en tant qu'haltérophile en Corée, alors on sait qu'il est costaud.
He could not hold on.
Il n'a pas pu tenir.
And he's not done yet.
Il n'a pas encore terminé.
Does not even look tired!
- Il n'a même pas l'air fatigué!
César is 6'1 ", 182 pounds, and he's not just physically sharp, he's worked on his mental game, as well.
Il mesure 1,85 pour 82 kilos, et il n'a pas seulement un bon physique, il a également travaillé son mental.
He could not hold on!
Il n'a pas réussi à tenir!
Kaori is looking focused, and she's ready to show the Beast that you do not mess with Mom.
Kaori a l'air concentré. Elle est prête à montrer à The Beast qu'on ne cherche pas des noises à une maman.
When I told people I wasn't going to study, that I was going to dedicate myself to climbing, everyone said, "You're crazy." It was not easy, but I'm living the dream.
Quand j'ai dit que je ne comptais pas étudier, que j'allais me consacrer à l'escalade, on m'a dit que j'étais fou.
But I'm a PE teacher, and I always tell my students not to be afraid.
Mais je suis prof d'EPS et je dis toujours à mes élèves de ne pas avoir peur.
But it's not gonna matter.
Mais ça n'a pas d'importance.
He's not even taking a look at that Point Thruster right now.
Il ne regarde même pas ce Point Thruster.
I'm not very tall, and people tend to underestimate me, but I have a lot of power when I want.
Je suis petite, mais on me sous-estime souvent. J'ai beaucoup de puissance quand je le veux.
The reason why is because Jonathan Collins of the U.S. is now in first place, but not far behind him is Adrien Ngouah-Ngally of Germany and Tabito Okayasu of Japan.
Sans doute, car l'Américain Jonathan Collins est désormais en première place, mais sur ses talons, il y a l'Allemand Adrien Ngouah-Ngally et le Japonais Tabito Okayasu.
Not a problem here.
Pas de problème.
Is he going for it? Ah, he tried, could not get the Point Thruster.
Il a tenté, mais n'a pas pu avoir le Point Thruster.
Mexicans, South Koreans, Brazilians, and Germans, and believe it or not, it's still hungry.
Elle a dévoré des Américains, des Mexicains, des Sud-Coréens, des Brésiliens et des Allemands, et croyez-le ou non, elle a encore faim.
I was told that I wouldn't walk, or definitely not compete again.
On m'a dit que je ne ferais plus jamais de compétition.
And, to make things even more challenging for our competitors... Hey, why not? We've angled up the Digestive Track by ten degrees, which is going to make for a steeper climb before the deadly jump into the Dreadmill.
Et pour rendre les choses encore plus difficiles, on a augmenté l'angle du Digestive Track de dix degrés, ce qui rendra l'escalade plus ardue avant le saut mortel sur les Dreadmills.
He doesn't know it yet, but he's not ugly, and he's doing a very pretty job here in Level 2.
Il le sait pas encore, mais il est pas mal et il se débrouille plutôt bien au niveau 2.
Now taking a look at Germany's Nam Vo, and you know he does not want to lose that lead.
On aperçoit l'Allemand Nam Vo, qui ne veut pas perdre la première place.
and be a lock for Level 3. He's not going for it.
Il ne va pas le prendre.
- He's not...
Ça n'a pas l'air...
It did not give him enough time.
Il n'a pas eu le temps.
He's not out, but he slips off.
Il est toujours en course, mais il a glissé.
Not only is Felipe a professional rock climber, but he was the only competitor who made it to the top of Level 4.
Non seulement Felipe est un grimpeur professionnel, mais c'est le seul concurrent à avoir atteint la fin du niveau 4.
Climbing a wall like this is not part of the decathlon experience.
Escalader un mur de ce genre n'est pas au programme du décathlon.
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not a bad idea 73
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a big deal 105
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not a bad idea 73
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a big deal 105
not a chance in hell 32
not at night 20
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106
not at night 20
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106