Not a bad idea Çeviri Fransızca
845 parallel translation
That's not a bad idea.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
That's not a bad idea.
Bonne idée.
Not a bad idea if the colonel wants to be a sucker.
Si le colonel veut se faire pigeonner... Au contraire.
- Not a bad idea at that.
- Ça, c'est une idée.
Not a bad idea!
C'est pas une mauvaise idée.
Not a bad idea at that.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
That's not a bad idea.
C'est une bonne idée.
- Not a bad idea.
Bonne idée.
That's not a bad idea.
- Ce n'est pas une mauvaise idée.
That's not a bad idea!
Ce n'est pas une si mauvaise idée!
Not a bad idea.
Bonne idée.
No, but it's not a bad idea.
Non, mais c'est une bonne idée.
It's not a bad idea at that.
Pas une mauvaise idée.
- Not a bad idea.
Volontiers.
- Get a room here in the parish. - Not a bad idea.
- Pourquoi pas dans la paroisse?
Say, that's not a bad idea.
Dis, c'est pas une mauvaise idée.
- Yeah. That's not a bad idea.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
- I hadn't thought of that, but it's not a bad idea.
Je n'y avais pas pensé, mais c'est une bonne idée.
It's not a bad idea.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
- Not a bad idea. You hear, MacPherson?
- Vous avez entendu, MacPherson?
Not a bad idea.
- C'est une bonne idée.
- Not a bad idea.
- Bonne idée.
It's not a bad idea.
C'est pas une mauvaise idée.
But it's not a bad idea.
Mais c'est une bonne idée.
- Not a bad idea, Baker.
- Bonne idée, Baker.
That's not a bad idea, except- - oh, I get it- - the little lady.
Ce n'est pas une mauvaise idée, mais... Pigé! La mignonne...
- Not a bad idea. You can't stop me from seeing Taylor. Neither you nor Paul.
Ni toi ni Paul ne m'empêcherez de voir Taylor.
It's not a bad idea.
- Prendre l'air.
not a bad idea admit yussuf pasha
- L'idée n'est pas mauvaise. - N'est-ce pas? Faites entrer le pacha Youssouf.
Oh drink, not a bad idea.
Au bar? Bonne idée!
Not a bad idea, Master Nick.
Comme il a eu raison.
It ´ s not a bad idea, Sarah.
Ce n " était pas une mauvaise idée.
That's not a bad idea, Coroki.
Ce n'est pas une mauvaise idée, Coroki.
You know, that's not a bad idea.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
- That's not a bad idea.
- Pas une mauvaise idée.
Oh, Cuba. There, that's not a bad idea.
Cuba... excellente idée.
Not a bad idea.
- C'est pas une mauvaise idée.
That's not a bad idea.
- Ce n'est pas une mauvaise idée,
Well, I was thinking it might not be a bad idea if me and you, uh had another rehearsal.
Je me disais qu'on pourrait peut-être répéter à nouveau.
That's not a bad idea, Rocky.
Non.
Say, that's not a bad idea, Ollie.
Pas une mauvaise idée, ça.
That might not be a bad idea.
Ce serait plus sage.
- That might not be a bad idea.
- C'est une bonne idée.
Yes, it might not be a bad idea, at that.
Ce n'est pas une mauvaise idée.
THAT'S NOT A BAD IDEA.
Ce n'est pas une mauvaise idée. Un rasage ne serait pas mal non plus.
I'm not saying it's a great idea. What's bad about it? What can we lose?
Ce n'est pas forcément une bonne idée, mais qu'avons-nous à perdre?
Maybe that's not such a bad idea.
Une idée séduisante...
Might not be a bad idea to admit it.
Il serait bon d'avouer.
Might not be a bad idea.
Ce serait une bonne idée.
Mr. Francon, that stairway, it's not bad. It's a clever idea.
Il faut reconnaître que cet escalier est três ingénieux.
- That's not such a bad idea.
- Ce n'est pas une mauvaise idée.
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a 133
not a big deal 105
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a 133
not a big deal 105
not at night 20
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106