Not another word Çeviri Fransızca
462 parallel translation
- Not another word.
- Plus un mot.
Not another word, Doctor. - I believe you.
Voyons, docteur, je vous crois.
Uh-uh, not another word.
Pas un mot de plus.
And not another word.
J'en ai un autre.
Not another word!
Plus un mot.
You move right in here with us. No, no, not another word. You're my guest.
Vous emménagez ici avec nous.
Not another word.
Pas un mot de plus.
Not another word about Miss Novak.
Plus un mot sur Mlle Novak!
No, not another word.
Pas un mot de plus!
Not another word out of you.
Je ne veux plus vous entendre.
Now, not another word.
Pas un mot de plus.
And why? Why not another word from him since that first call?
Pourquoi ne donnait-il pas de ses nouvelles?
Not another word about it. Make your arrangements.
Je ne veux rien entendre, tu as les clés en main
Not another word.
Plus un mot.
- No, not another word.
- Non, pas un mot de plus.
Not another word.
Ne dites plus un seul mot.
Not another word from anyone.
Et je ne veux pas entendre un mot.
Not another word.
- Plus un mot.
Not another word!
Je n'ai rien à dire!
Not another word!
J'en dis pas plus!
Julie, I promise, not another word about Big Muddy...
Je vous le promets, plus un mot sur Big Muddy...
Now, not another word
Pas un mot de plus Laissez-la dire
Not another word about some old stories, you hear?
C'est fini les vieilles histoires, Orphée!
Not another word until we've finished our pink champagne.
Pas un mot avant le champagne.
Not another word about her!
- Assez! Plus un mot sur elle. Tu entends?
Not another word.
À la sauvette... Qu'est-ce que.. vous allez à la vôtre.
Not another word, Doctor!
ULYSSE : Plus un mot, Docteur.
Not another word about leaving.
Je ne veux plus en entendre parler.
Not another word!
Exécution! TÉLIGNY : Mais, sire...
Well, listen, let's say... - 5,500 and not another word.
Bon, ecoutez, euh... disons... 550 et n'en parlons plus.
Not another word!
Pas un mot!
Not another word, Samantha.
Ne t'en fais pas, Samantha.
He's a vulgar and unprincipled little man. Not another word.
C'est un homme vulgaire sans aucun principe!
Not another word!
Pas un mot de plus!
Now, not another word!
Plus un mot!
Not another word!
Plus un mot!
Not another word, Master.
Plus un mot maître.
- Not another word out of you, understand?
Je suis un attardé. - Écrase, vu?
Not another word, idiot!
Dis pas n'importe quoi!
AND I'D RATHER NOT HEAR ANOTHER WORD AGAINST HIM!
Et je préférerais ne rien entendre d'autre contre lui!
I will not hear another word!
Je ne veux rien entendre.
Mama, I'll not listen to another word against Julie!
Maman, je ne t'écouterai pas dire du mal de Julie!
And you better not say another word tonight... or the mosquitoes won't be the only thing I'll kill.
Et ne prononce plus un mot ce soir ou je ne tuerai pas que des moustiques.
- It's just another word for "insanity." - No, it's not.
C'est pareil!
- I'm not saying another word, Mr. Farr.
Je ne dirai rien de plus!
Not another word.
Plus un mot!
I would like desperately not to hear another word about it.
Je ne veux plus t'entendre en parler.
- Let's not say another word.
- Ne parlons plus de ça.
Not say another word.
On ne discute pas.
I'm not saying another word.
Je ne dis plus rien. Plus rien!
Another day she sent me word not to come to Ganelli because there was danger, and the Germans did raid the squares and the cafés.
Un autre jour elle me fit dire de ne pas venir à Canelli parce qu'il y avait du danger, et de fait les Allemands firent une rafle sur les places et dans les cafés.
not another one 29
not another step 33
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
not another step 33
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word for word 69
word of advice 82
word is 107
word on the street is 18
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
word gets around 29
word for word 69
word of advice 82
word is 107
word on the street is 18
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not a bad idea 73
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a 133
not a big deal 105
not at night 20
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not at first 142
not always 307
not a clue 146
not a 133
not a big deal 105
not at night 20
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106