Room for one more Çeviri Fransızca
271 parallel translation
Always room for one more.
- Il y a de la place.
There's room for one more.
Il y a encore de la place.
Is there room for one more?
Il n'y a pas une petite place pour moi? T'as de l'argent à perdre!
always got room for one more passenger.
Vous pouvez monter à bord, si vous Ie souhaitez.
Well, we're overcrowded, but I guess I can find room for one more.
On est déjà trop nombreux, mais je lui trouverai une petite place.
Make room for one more.
Faites-moi de la place.
Always room for one more in the boat.
Il y a toujours de la place pour un de plus.
There's room for one more in here.
Il y a de la place pour deux ici.
Just room for one more inside, sir.
Il n'y a qu'une place.
But of course, monsieur. There is always room for one more.
On trouve toujours de la place pour un de plus.
There's always room for one more.
On trouve toujours de la place pour un de plus.
Ah, Mr. Trumbo, if there's room for all of us, there's room for one more of us.
S'il y a de la place pour nous tous, il y en a pour une de plus, M. Trumbo.
- You got room for one more, doll?
- Il vous reste un peu de place?
Okay, ducks. Room for one more inside.
Et un passager de plus!
Always room for one more, Tony.
Il n'y en a jamais assez.
Come in, O'Keefe. There's always room for one more.
Entrez, on vous fera une petite place.
There's room for one more.
Nous avons encore de la place.
Room for one more inside.
Il y a de la place pour un autre passager.
There is always room for one more.
Quand il y en a pour 300, il y en a pour 301.
Well, Miss Tyree, I think we can find room for one more special student, especially one as sincere as you.
Eh bien, Mlle Tyree, il y a certainement une place pour une étudiante spéciale aussi sincère que vous.
I've room for one more..
Il me reste une place.
- Have you got room for one more?
- Tu peux en prendre un autre?
There's room for one more?
Il y a encore une place?
- Room for one more.
- Encore une.
Pardon me. I think there is room for one more in here, is there not?
Pardonnez-moi, il y a encore de la place pour une personne, non?
That's two of them, and room for one more.
TRASK : Et de deux. Il y a de la place pour un de plus.
You fellas got room for one more hand?
Vous voulez de moi?
I've always got room for one more.
Un de plus, un de moins!
Looks like you've got room for one more.
Vous pouvez prendre un passager de plus.
- You got room for one more? - Yes.
T'as encore une place?
Room for one more?
Encore un?
Room for one more, Papa.
Il reste une place, Papa.
I live with a whole bunch of poor people... but there's room for one more.
Je vis parmi les pauvres mais il y a de la place pour un de plus.
would there be room for one more person?
Y aurait-il moyen d'avoir une place à bord?
Where thousands live, there'll be room for one more.
S'il y a de la place pour 1000, y en a pour 1.
Got room for one more?
Il vous reste de la place?
So there's room for one more!
Tu peux peut-être en prendre un de plus.
Sam, it looks like you might have room for one more.
Sam, tu as encore de la place pour une personne.
There was only room for one more.
Il n'y avait de place que pour une personne.
There's room for one more.
II nous reste une place.
- Okay, Lenny. - They said you got room for one more, right?
Tu dis que tu as encore de la place pour un?
Room for one more?
Il reste une place?
Now, bullock, you can't find room for just one more muffin?
Prenez Ie dernier petit pain, BuIIock.
She's leaving, Celia. - That'll make room for another. But they'll send us more than one.
Cela fait un lit de libre, mais une autre viendra.
I know you'll forgive me for breaking one of our more tire some traditions... If I decorate this stale but profitable room today... With the presence of an attractive young lady.
Je sais que vous me pardonnerez de briser l'une de nos plus ennuyeuses traditions si j'agrémente cette vieille mais profitable salle aujourd'hui avec la présence d'une jeune femme séduisante.
Room for just one more inside.
Une place à l'intérieur.
Well, there's no room in this movie to tell you why in that other one... we squeezed Miss Kodar into a more convenient size for traveling... by a magical illusion.
Je la voulais dans un film. Nous l'avons réduite à un format plus adéquat pour le voyage en utilisant un tour de magie.
You'll be allowed rare visits, once a week, no more, for one hour in a convicts'room, with an officer present.
Les visites seront rares, pas plus d'une hebdomadaire. Une heure en présence d'un officier, dans le local des prisonniers.
Always able to find you a table... there's room for just one more at Fat Sam's Grand Slam... speakeasy.
Il y aura toujours une table, Il y a de la place pour un de plus Au cabaret du tonnerre de Gros Sam
"There is more room in heaven for one repentant sinner."
"II y aura plus de place au paradis pour un pécheur repenti".
Henceforth, for a period of five years, you are forbidden to associate with more than one person at a time or be in a room with more than one person at a time, except for the members of your immediate family.
En conséquence, et ce pour une durée de 5 ans, il vous est interdit de rencontrer plus d'une personne à la fois ou d'être dans une pièce avec plus d'une personne à la fois, exception faite des membres de votre famille proche.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18