One more try Çeviri Fransızca
506 parallel translation
Of course, I realize that you've got your mind made up about me, but I'm going to make just one more try.
Je sais que vous me croyez fou, mais laissez-moi vous démontrer le contraire.
- You'll make one more try to get aboard?
Tu veux faire une autre tentative?
No one more try.
Personne n'essaiera plus.
But, Ted, what's to be lost if you give her one more try?
Laissez-la essayer encore une fois.
Shall we give it one more try?
On essaie?
We've got enough air for one more try.
Nous avons assez d'air pour un 2e essai.
Could you have one more try? Please!
Essayez encore une fois.
Howsoever, we have competed in the Broxton Relays for 63 years, so the alumni insisted on one more try.
Mais nous participons au relais de Broxton depuis 63 ans, et les étudiants voulaient une autre chance.
I think Roscoe's gonna give it one more try before L.A.
Roscoe va faire une dernière tentative avant L.A.
well, I'II give you one more try. You ready?
Essaie encore une tois, Tu es prête?
I'm gonna try one more lot, and if I don't dispose of this, I'm gonna fold up.
J'essaie encore un lot, et si je ne le place pas, je plie bagages.
You shouldn't try to pin more than one murder on me.
Vous ne devriez pas essayer de m'accuser de tous les meurtres.
I guess I'd try anything to keep you home one more day.
J'aimerais arriver à te garder un jour de plus.
And if you try any more tricks, there's still one more letter in my friend's safe.
Si vous essayez de me rouler, nous avons gardé une lettre en lieu sûr.
Well, there's one more shortcut I can try.
Il me reste encore un moyen.
I want to try one more shot.
J'arrive dans une minute.
Well, now listen. Let's try to get one or two more shots before it's too dark.
On essaie de refaire un tir ou deux tant qu'il fait jour, d'accord?
All right, let's try one more.
Bon, encore un essai.
I'll try just one more question.
J'ai une dernière question.
- Pick them up. Let's try one more.
Essaie, encore un pas.
- We've gotta try one more thing. - Okay.
- Tout le monde va bien?
Come on, let's try one more shot, huh?
Essayons un autre plan.
Try it one more day.
Essaie encore un jour.
I tell you what, let's try it one more time, ladies, huh?
Essayons encore une fois, mesdemoiselles.
You wouldn't want to try it just one more night?
Vous ne voulez pas rester une nuit encore?
Come on, let's try one more time.
- Allez, on va faire une dernière tentative!
And if you try to blackmail me one more time, I'll come back here and cram this down your lyin'throat.
Essayez encore de me faire du chantage et je vous fais avaler votre feuille de chou!
Try one more, please.
Encore une fois.
Try one more, please.
Encore.
You try one more illusion and I'll break your neck.
Une illusion de plus et je vous brise la nuque.
Well, now that I'm back shall we try one more thing?
Maintenant que je suis de retour, pouvons-nous faire un autre essai?
Try it one more time.
Essaye encore une fois.
Try to hold this position one more day. That is, assuming the reinforcements arrive in time.
Maintenez cette position, en supposant que les renforts arrivent à temps.
Let's try the valve one more time.
Essayons encore de fermer la valve.
- Let's try it one more time.
Réessayons.
In any case, let's try one more thing.
Essayons encore quelque chose.
Well, as a special added attraction, If one of you young ladies would like to step up and try this gentleman, I'm sure you will find him more than lively.
En attraction spéciale supplémentaire, si une jeune dame veut venir essayer ce monsieur, vous le trouverez plus que vivant.
Try that one more time...
Vas-y, essaie encore pour voir...
Now is not the time for us to have conflicts among ourselves any more... but to collaborate with one another and try to overcome future hardships.
Ce n'est plus le moment de nous disputer. Il faut unir nos forces pour suivre les courants de notre temps.
Gonna try for those birds one more time.
J'essaie une dernière fois de photographier ces oiseaux.
Doing a job on K.C. K.C.'s gonna try it one more time.
K.C. va faire une autre tentative.
We'll try one more time.
On réessaie.
To try to find one man with nothing more than a page from a journal...
Retrouver un homme à l'aide d'une simple page de journal...
Munch is to try again with two more relationships one of which will result in physical and psychic injury
Munch tentera de nouer deux autres relations, dont l'une lui causera de sérieux dommages physiques et psychiques.
You try to put more than one hand on them and they throw off a charge of 2,000 volts.
Si on s'avise seulement de les effleurer, ils vous envoient une décharge de 2000 volts.
Shit! I want to try it one more time.
Je veux encore essayer.
- Here, let's try one more.
- Tiens, réessaie. - D'accord.
I'll try to talk with Brother one more time.
Je vais encore essayer de lui parler.
I try not to work with more than one savior at a time.
Je ne travaille jamais avec plus d'un sauveur à la fois.
So, try it one more time.
Encore une fois.
If you wise guys try one more thing... one more, I'll kick you out of this college!
Si vous faites les petits malins encore une seule fois, vous êtes renvoyés!
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more to go 21
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
trying 139
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try it on 163
try now 26
try it 790
try some 71
try to keep up 60
try them on 27
try it out 41
try me 485
try it now 59
try it on 163
try now 26
try it 790
try some 71
try to keep up 60
try them on 27