English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Smart move

Smart move Çeviri Fransızca

415 parallel translation
Smart move.
C'est une bonne idée.
Well, it's a smart move, that's for sure.
C'est une bonne idée, ça c'est sûr.
They were both guillotined in the French Revolution. Smart move.
Sa mère, à un laitier.
Smart move.
Bien vu.
- It's a right smart move.
- C'est très judicieux.
Smart move.
Bonne idée.
Very smart move, bringing your aunt.
Très habile, d'amener ta tante.
Smart move.
Excellente idée.
Smart move.
Bon choix.
Smart move.
Très aimable à vous.
It's the smart move. Tessio was always smarter.
Le coup est malin, et Tessio est le plus malin des deux.
Smart move, Al.
Bonne décision, Al.
You're the one who figured out how to find the Yellow Brick Road and how to destroy Evillene and every smart move we've made.
C'est vous qui avez trouvé la route pavée de briques jaunes et la façon de détruire Malédictine, et bien d'autres astuces encore!
But I made a smart move checking into this place because, you know, in case I lose it totally,
Sur la lame du rasoir. J'ai bien fait de me faire admettre ici.
That was a real smart move, Laird, not cross-examining the first Mrs. Carrington.
Bien joué, Laird. Pas de contre-interrogatoire pour la 1 re Mme Carrington.
- That's a smart move.
- Ce n'est pas idiot.
Yeah, that was the last smart move you ever made.
C'est le dernier geste élégant que tu aies jamais eu.
Smart move, smart move.
C'est pas con. A mon tour?
- Smart move.
- Bien vu.
Smart move, 12 million clams pays a lot of ransom.
C'est bien vu. 12 millions paient une belle rançon.
- I'm not so sure that's a smart move.
- Je ne suis pas sûr que ce soit fûté.
I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
Je ne suis pas sûr que s'enfermer dans Ia cave soit une bonne décision.
- Smart move.
Bien joué!
Smart move.
Ne change rien.
Smart move, Marcie.
Bien joué, Marcie.
Smart move, master.
C'est astucieux, maître.
It's a very smart move, Charlie.
C'est très habile, Charlie.
- Yeah. - Think that was a smart move?
Tu trouves ça malin?
Great move telling him, by the way. Real smart move.
C'est malin de lui avoir dit.
Smart move, Eliot.
Bonne idée, Eliot.
He had the instinct, the ears, to make the smart move before anyone else did.
Il a eu l'instinct, les oreilles, de sauter le pas avant tout le monde.
Smart move keeping them a secret.
J'ai bien fait de garder ça secret.
Now, the smart move is to make a run for it while we still can.
La meilleure chose à faire est de prendre la fuite.
Great! It's a smart move.
C'est une bonne décision.
- Urgent Care's a smart move.
- Bien vu, avoir des Urgences.
Professor : On the contrary, the smart move is to do absolutely nothing.
Au contraire, le mieux à faire est de ne rien faire.
Using the Badlands as their base of operations was a pretty smart move. Not to mention a gutsy one.
Utiliser cette zone comme base d'opérations était une bonne idée.
Smart move... stopping right where you are.
Vous avez raison. De vous arrêter.
It was a smart move.
C'était très intelligent.
Bring in the wife... smart move.
Faire intervenir sa femme, c'est bien joué.
But that was a smart move...
T'auras essayé.
Smart move.
bonne idée
Smart move, lad.
C'est très bien, mon garçon!
He's my new father. Smart move, baby.
Tu as bôcoup de flair mon petit
Stay low, move fast, think smart,
Discrétion, rapidité et intelligence,
Smart move.
- Pas bête.
Smart move.
Bien joué.
I'll move to a real smart hotel tomorrow if it makes you feel better.
J'irai dans un grand hôtel, si ça peut te faire plaisir.
- Smart career move, bub.
Bien, pour l'avancement.
The smart thing would have been to stay at the embassy. Yeah. And move past it.
C'était plus intelligent de rester dans l'ambassade.
If you go with Bonnie, you do the smart, healthy thing and move on. Right?
si tu dors avec Bonnie, tu agis raisonnablement et tu avances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]