Smooth move Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Smooth move, Ex-Lax.
En douceur, chauffard.
I can't wait for another smooth move.
J'attends avec impatience ta prochaine ruse.
Makes a smooth move.
Ça fait un mouvement plus homogène.
- Smooth move, Sparky.
Bien joué, mon vieux.
Smooth move, ex-lax.
Bien joué, couillon
- [Laughs] Hey, smooth move, Flanders.
Bien joué, Flanders.
Smooth move, alexander graham bell.
Bien joué, Alexander Graham Bell.
Smooth move, Justice.
Bien joué, Justice.
- And, by the way, just a real smooth move running to your mommy.
- Pendant que j'y pense, très judicieux de courir tout raconter à ta maman.
Smooth move, Big K!
Bien joué Big K!
Smooth move, rhade.
Bien jouer Rhade.
Smooth move, Ajax.
Joli, l'ami.
Hey, smooth move on the joystick.
Eh, doucement avec la manette.
- Smooth move, Nigel!
- C'est malin, Nigel!
Zack, honey, I can't seem to find the Smooth Move laxative tea.
Zack, je ne trouve pas le thé laxatif.
Smooth move, doofus!
Joli mouvement, la vioque!
"smooth move, exlax."
"Joli coup, grosse maline."
Smooth move, Cap.
Bien joué, Cap.
You know, that seat belt thing was a pretty smooth move.
Ce truc de la ceinture, c'était rusé.
It would not be a smooth move to poke a stick in you father's eye.
Ce n'est pas une bonne idée d'agacer ton père.
Smooth move, Doctor Love.
Bien joué, Dr Love.
Smooth move, Mom.
- Oui. Très subtil, maman.
Smooth move, bald wax!
Bien joué, coco reluisant!
Smooth move, Metamucil.
Bien joué, laxatif.
I was just telling her about my smooth move last night.
Je lui parlais juste de mon faux mouvement hier soir. Oh.
Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch at the one place that doesn't serve beer.
Bien joué, d'avoir piégé papa dans le seul endroit où ils ne servent pas de bière.
Smooth move.
C'était pas mal!
Smooth move going straight to the NBA, instead of going to college!
C'est malin de choisir la NBA plutôt que le collège!
Smooth move, man. Real smooth.
Joli coup, mon pote.
So I guess running into a live gas pocket was a pretty smooth move on your part.
Te précipiter vers une poche de gaz est une technique d'approche sans pareil.
Smooth move, Fatpants.
Mouvement lisse, Pantallons XXL.
Smooth move, Ex-Lax.
Bien vu, l'aveugle.
Smooth move, Adam.
Bien joué, Adam.
It's a smooth move.
C'est une bonne initiative.
Smooth move, ex-lax!
Discret!
Smooth move, girlfriend.
Bien joué.
[Jazzy Singsong] Now, what you gotta do... if you wanna get a kiss... is act real smooth and make your move like this.
Si tu veux la séduire, faut la jouer cool. Ce que tu dois faire Si tu veux un baiser
Smooth move, Forman!
Bien joué, Forman!
Your feet shall be smooth... As you move through the valley of death!
Vos pieds seront lisses tandis que vous cheminez dans la vallée de la mort!
Well, I move smooth. I take instruction easily.
Ma.is l'intérêt de cette scène...
Smooth move.
Bien joué.
Real nice move, Lt. Smooth.
Bien joué, Lieutenant.
Oh, smooth move, Tuna.
- Bien joué, le thon.
Smooth move.
C'est du bluff.
- Very smooth cigarette move.
- Très élégant mouvement de cigarettes.
The camera slowly starts to move over the marquee.
Smooth Criminal. La salle est en délire. La caméra se déplace lentement au-dessus de la marquise...
Maybe it has to do with that little move he made towards your knee. Smooth.
Peut-être parce qu'il a mis sa main sur ton genou.
Make this move go smooth.
Fais que ce déménagement se passe bien.
Smooth move, Crewson.
Belle approche, Crewson.
Understandable smooth shit that murderers move with
Suave comme un assassin
I know how important your Easter is and I would never ask, except that the Falcos are traveling overseas next week, and if you could just smooth things over with Mrs. Falco, then maybe they can move up the liquor license hearing.
Je sais à quel point Pâques est important pour toi, mais Falcos part la semaine prochaine, et si tu pouvais juste arranger les choses avec Madame Falco, alors peut-être qu'elle repensera au permis d'alcool.
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move it up 29
move yourself 17
move along 326
move down 21
move it in 19
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move it up 29
move yourself 17
move along 326
move down 21
move it in 19