English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / So fuck off

So fuck off Çeviri Fransızca

168 parallel translation
So fuck off!
Casse-toi.
So fuck off.
Alors va t'faire.
- So fuck off with your cash register with a cunt!
Retourne la voir, ta connasse cupide. Mon étiqueteuse, salaud!
So fuck off!
Va te faire foutre!
So fuck off!
Alors va te faire voir!
So fuck off.
Alors, cassez-vous!
We don't want any fucking passengers from here on in. So fuck off.
On veut plus de putain de passagers à partir de maintenant.
SPIDER : If you're not expected, you're not invited. So fuck off, okay?
Vous n'êtes pas invités, alors allez-vous faire foutre!
So fuck off, or I shove roses up your ass!
CONTINUE A M'EMMERDER, JE TE FAIS ENCULER.
So fuck off.
Alors, dégage.
So fuck off with your sofa units and Strinne green stripe patterns.
J'emmerde ton sofa avec motifs à rayures vertes Strinne.
So fuck off.
Alors, tirez-vous.
"So fuck off."
"Allez vous faire foutre."
I call you a fucking bitch... so fuck off.
Je t'ai appelée pétasse. Va te faire foutre.
You voted for me to stay, so fuck off! You've got it in for me.
- Vous avez voté donc je reste, ne vous en prenez pas à moi.
I've always worked alone, and I'm still around... so fuck off, Jack.
- J'ai toujours travaillé seul. Et pour l'instant, je suis toujours vivant. Salut.
I'm actually really sorry, Ray, because this is a gentleman's sport, isn't it, so... so fuck off, bitchety-bitchy-bitch!
Je suis vraiment désolé, Ray, parce que c'est un sport de gentlemen, n'est-ce pas? Alors... Alors va te faire foutre, sa-sa-sa-salope!
Wait. I'm a vintage'60s british thing, so fuck off.
Je suis un hit anglais des années alors va te faire foutre.
So, fuck off back into the drink... or sell your estates.
Alors, refous-toi à la flotte ou vends tes terres.
So good night and fuck off!
Alors bonne nuit, et va te faire foutre.
So, why don't you buy a subscription to "Nippon Knots" magazine and get the fuck off my back? !
Abonne-toi à Origami Magazine et fous-moi la paix.
So I'll tell'em to fuck off.
Je les ai traités d'enculés.
- Fuck off! - My dad would be so proud of me.
Mon père aurait été si fier de moi.
So will you fuck off back upstairs?
Putain, remonte!
So you can fuck off!
Alors va te faire mettre!
So there's nothing keeping you here so you might as well fuck off.
Casse-toi comme les autres.
- He stole off you. The date and so on? - How the fuck do I know?
Celle qu'il t'a piqué, sa date, sa cote...
So just fuck off!
Alors cassez-vous!
Fuck off smart ass! So what?
Va te faire foutre le rusé!
You're no person to me, bitch, so back the fuck off.
Je m "en tape. T" as intérêt à me lâcher, sinon...
You know, by telling her to fuck off with me here... so you wouldn't have to go through the story again later on.
Lui dire d'aller se faire foutre devant moi pour ne pas avoir à me répéter l'histoire.
I was putting out Ray's fires when you were still suckin'on your mama's titties... so just back the fuck off, all right?
J'ai éteint les incendies de Ray alors que tu étais encore en train de sucer... les tétons de ta maman, alors lâche-moi, tu veux?
"Fuck off so I can fuck the director." I understand.
"Tire-toi, que j'aille tirer un coup avec Greg!" Parfait.
You don't frighten me, so you can fuck off now right?
Tu me fais pas peur. Et maintenant, tu te casses.
So just fuck off will ya Tony.
Fiche-moi la paix.
Fuck it! There's so much shit that pisses me off!
C'est tellement le bordel que ça m'énerve!
But a perfect third sex, both male and female. That is until my father cut off my dick so he could have a little girl to fuck.
A la fois homme et femme, jusqu'à ce que mon père me coupe la bite.
They so much more playing down, I'm so cool. Fuck off!
Qu'est-ce qu'on fout ici?
- Oh, fuck off. So I'm giving him a wank, nice and slow, looking down at Barry Sheene.
Alors je commence à le branler, en matant Barry Sheene.
So if it is not too much to ask of you people, will you just back the fuck off? !
Si ce n'est pas trop vous demander, foutez-moi la paix!
SO I TOLD HIM TO FUCK OFF.
Je lui ai dit de se faire foutre.
SO I THINK YOU SHOULD JUST FUCK OFF.
Je pense donc que tu peux aller te faire foutre!
SO, DID HE TELL YOU TO FUCK OFF?
Croyez-moi, il y a bien pire. - Je crois que c'est de ma...
Well, guess what? Roadie hours are over for the day, so you can just fuck off!
La journée est finie pour les responsables du matos, je ne bosse plus et tu peux aller te faire foutre.
So if you don't get the fuck off my property, I'm gonna sue you and your fucking paper.
Si vous ne foutez pas le camp de chez moi, je vous attaque vous et votre journal.
For someone who hasn't had it off for so long it might do you good to have a fuck.
Je n'apprécie ni l'une ni l'autre. Tu es resté longtemps sans voir le trou du diable, ça te ferait pas de mal d'emmener ton zizi au cirque.
Yeah right, so? Now fuck off.
Arrête tes conneries et fous le camp.
So get in that car and fuck off.
Alors monte dans ta caisse et vas en enfer.
Look, I'm, um... I'm very flattered you should ask, so... don't take this the wrong way, but... fuck off.
Ecoute, je, euh... je suis flatté que tu demandes, mais... le prends pas mal mais... va voir ailleurs.
And I'm only interested in your mother if she lost 20 pounds and 30 years so I'd really like it if you get the fuck off here, thank you very much.
Et ta mère m'intéresserait avec 10 kilos et 30 ans de moins - J'aimerais que tu foutes le camp, merci.
So put that in Tony Blair's pipe and fucking smoke it. I mean, fuck off.
Fume ça, Tony Blair, c'est du belge! Tu sais quoi? Va te faire!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]