English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sounds awesome

Sounds awesome Çeviri Fransızca

236 parallel translation
Wow, that sounds awesome!
Super, vous aimez les chiens?
She sounds awesome.
Elle a l'air géniale.
CHEEK TO CHEEK. SOUNDS AWESOME. IT'S DISGUSTING. can'T WAIT.
Tu pensai que je serai vaguement interessé par le fait que tu es un anneau sur le téton?
- Sounds awesome. I'm gonna go pack.
- Ca sonne parfait, je vais aller préparer mes affaires.
- That sounds awesome.
- O'est génial.
Sounds awesome.
Ça a l'air génial.
- Sounds awesome, man.
- Ca semble nikel, mec.
Sounds awesome.
C'est top.
- Oh my God, that sounds awesome.
- ‚ a a l'air g Ž nial!
That sounds awesome! What about in the mean time?
L'anniversaire de Marta!
- It sounds awesome.
- C'est super bien.
This sounds awesome.
C'est super.
Sounds awesome.
Ça a l'air super.
Wow, that sounds awesome.
Wow, ça a l'air génial.
That sounds awesome.
Ça a l'air génial.
That sounds awesome.
Ca a l'air génial, vraiment.
That sounds awesome!
ça va être génial.
That sounds awesome.
- Absolument, c'est parfait!
The mute doesn't work, but it sounds awesome.
On ne peut pas couper le son, mais il a l'air génial.
Okay, first of all, that sounds awesome.
Okay, tout d'abord, ça a l'air génial.
Which sounds awesome, but I'm scared... and I'm wet and I'm cold, Ryan.
Ce qui a l'air génial, mais j'ai peur... et je suis trempé et j'ai froid, Ryan.
Sounds awesome. And since then you're too cool for birthday parties?
Ca a l'air génial, maintenant t'es trop cool pour ces fêtes?
Sounds awesome.
Ça me paraît excellent.
- Well, she sounds awesome.
- Elle a l'air d'être géniale. Ouais.
- Yeah absolutely, it sounds awesome.
- Oui, ça a l'air super.
That sounds awesome.
- Ça a l'air génial.
Sounds awesome.
Ça a l'air pas mal.
A ski trip sounds awesome.
Des vacances au ski, génial.
- Sounds awesome. Ms Lemon, Mr Donaghy would like to see you.
Miss Lemon, monsieur Donaghy désire vous voir.
That sounds awesome!
Ça avait l'air génial!
Th Sounds Awesome. Mm.
Ça a l'air génial.
Sounds awesome, but I got my ultrasound.
Oh ça a l'air super mais, j'ai une échographie.
You know what? Vegas sounds awesome right now.
Tu sais, ça me plairait bien, Vegas.
- i'm like, "uh, yeah, that sounds awesome."
Et moi je réponds : "Yeah! trop cool!"
Yeah, that sounds awesome.
Ouai, ça a l'air terrible.
- That sounds awesome, Herb.
- Ça a l'air génial, Herb.
- Sounds awesome.
- Sounds awesome.
- That sounds awesome.
- Ça a l'air génial.
That sounds awesome!
 Ca a l'air génial!
- Sounds awesome.
- Génial.
That sounds awesome.
Ça a l'air super.
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome... and it is not as cool as it sounds like it would be, man.
On y va en croyant que ça va être génial et c'est moins bien qu'on ne le pensait.
- Sounds pretty awesome.
- Ça a l'air.
- No, dude, that sounds good. My ass is awesome.
Qu'est-ce que tu fais à ma salade crabe?
Oh, that sounds... awesome, but I am gonna pass.
Oh, ca a l'air... super, mais je vais décliner.
That sounds pretty awesome, if you ask me.
C'est plutôt formidable, si tu veux mon avis.
Sounds fuckin'awesome.
Ça a l'air génial.
You liked to stand beside me, holding your breath imagining all the awesome sounds I was capturing with my boom mike
Tu aimais être à côté de moi, tu retenais ton souffle, tu imaginais tous les sons incroyables que j'enregistrais avec mon micro.
That sounds fucking awesome.
Ça a l'air carrément génial.
Now that sounds like an awesome revised plan.
C'est ce que j'appelle un super changement de plan.
'Cause it sounds like it's gonna be an awesome disaster. Great.
Parce qu'on dirait que ça va être un véritable désastre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]