English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sounds lovely

Sounds lovely Çeviri Fransızca

199 parallel translation
It sounds lovely when you say that.
C'est beau quand tu dis cela.
He sounds lovely. Don't hesitate, go for it.
Pourquoi te faire du tracas?
It sounds lovely.
Ce sera amusant.
That sounds lovely.
- Cela me plairait beaucoup.
- Sounds lovely. - I thought you'd like that.
Avec plaisir.
It sounds lovely, Uncle Carl, I'll be there.
Ça me ferait plaisir, oncle Carl, je viendrai.
Sounds lovely.
Charmant.
- Sounds lovely.
- ça paraît délicieux.
It's cloudy... That sounds lovely.
Je voudrais te parler d'une chose.
- Sounds lovely.
- C'est parfait.
She sounds lovely.
Elle a l'air charmante.
- lt sounds lovely.
- Ça m'a l'air très joli.
That sounds lovely.
Quelle bonne idée.
That sounds lovely, dear. I'm sure we all agree.
C'est charmant, très chère Nous sommes d'accord
That sounds lovely.
- J'adorerais.
Oh. Well, that sounds lovely, Dharma, and we'd be honored -
Eh bien, c'est gentil, Dharma, et nous serons honorés -
It sounds lovely, but I'm afraid I can't afford it.
C'est tentant mais je n'ai pas les moyens.
That sounds lovely.
Parfait.
A hayride sounds lovely.
J'adorerais ça.
Oh, that sounds lovely. [Coughs] Queer.
Oh, c'est super.
Sounds lovely.
Avec plaisir.
Well, it all sounds lovely, but -
- C'est bien joli, mais...
She sounds lovely!
Elle semble adorable!
That sounds lovely.
Ca a l'air super.
That sounds lovely.
Très bonne idée.
- Oh, it sounds lovely!
Ça a l'air parfait.
I've never seen her, but she sounds lovely.
A une certaine Kelly. Sûrement aussi belle que sa voix.
That sounds lovely.
Ce serait sympa.
Tea sounds lovely.
- Très bonne idée, le thé.
- A glass of champagne sounds lovely. - Okay.
Une coupe de champagne serait parfaite.
- That sounds lovely.
- Ça a l'air délicieux.
It sounds like si belle. "So lovely!"
C'est comme "si belle".
I would perfect the recording of these images and sounds improving the old voice recording and image recording systems. With any person, for example our lovely friend Madeleine we may now smell the jasmine perfume applied to her breast.
D'une personne par exemple Madeleine, nous pouvons sentir le parfum des jasmins épinglés sur son sein ou avoir sous les doigts la souplesse de sa chevelure lisse.
Your Jennifer sounds like she was a very lovely woman.
VotreJennifer avait l'air charmante. - Et très chanceuse.
It sounds lovely.
- Charmant.
It sounds very lovely, Mother.
Tout cela a l'air délicieux, mère.
Well, I think that sounds positively lovely.
Eh bien, cela m'a l'air absolument... charmant.
- Sounds lovely.
- Bonne idée.
OH, IT SOUNDS SO NICE. I DO HAVE A LOVELY BROCHURE THAT I'D- -
Ca m'a l'air si charmant.
There's just, you know, the lovely waterfalls... ... and the trickling fountains... ... and the calming sounds of the babbling brook.
Tout n'est que jolies cascades... fontaines qui ruissellent... et murmure apaisant du ruisseau.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man.
C'est un bel endroit et il est tout à fait charmant.
Yeah, this all sounds a bit familiar really, doesn't it, lovely?
J'ai des cousins dans les Docks!
That sounds lovely
Tu aimes les voies ferrées?
It sounds like you gave her such a lovely party.
- Ouais. Vous lui avez sûrement préparé une très jolie fête.
- She sounds lovely.
Elle a l'air charmante.
Sweetie, as lovely as that idea sounds, we're not perfect.
Chérie, c'est une idée fort agréable, mais nous ne sommes pas parfaites.
- Lovely breath sounds.
- Ca passe des deux côtés.
- It sounds lovely.
- Ca me semble bien
Your majesty, forgive me for saying so... but that sounds... just lovely.
Pardonnez-moi de vous le dire, mais cela me paraît... tout à fait charmant.
Gee, as lovely as that sounds, I'm not sure my wife would appreciate it.
Mon dieu, aussi beau que ça semble, je ne suis pas sûr que ma femme apprécierait.
Sounds lovely.
Charmante idée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]