The antidote Çeviri Fransızca
1,104 parallel translation
I'll never find the antidote now. Not without Carl.
Je ne trouverai jamais l'antidote maintenant... pas sans Carl.
I'll get the antidote
Cherchons l'antidote!
Nathan Bates manufactures the Red Dust... and then turns around and markets the antidote.
Il commence par produire de la Toxine Rouge, puis une fois que le mal est fait, il lance son antidote.
One of my companies controls the Red Dust and the antidote.
Une des sociétés que je dirige produit l'antidote de la Toxine Rouge.
- The antidote.
- L'antidote.
- The antidote!
- L'antidote?
- Where's the antidote?
- L'antidote?
However, if you don't take the antidote within six hours, give or take a few moments, the serum is irreversible.
Cependant, si vous ne prenez pas l'antidote dans les 6 prochaines heures, à quelques minutes près, le sérum est irréversible.
I need the antidote.
J'ai besoin de l'antidote.
With the antidote gone, we can say... good-bye, MacGyver.
Sans antidote, on peut dire :
And we will make the antidote available to all who need it.
Nous fabriquerons cet antidote et le donnerons à ceux qui en ont besoin.
Think of it as the antidote.
Penses-y comme... à un antidote.
- Do I inject him with the antidote?
- Dois-je lui injecter l'antidote?
This is the antidote.
Voilà l'antidote.
The antidote.
L'antidote.
Without the antidote, you'll begin to feel the effects in about, oh, um...
Du poison. Sans l'antidote, vous commencerez à sentir les effets dans environ...
Once my young friend and I are rich you'll get the antidote.
Une fois que nous serons riches, vous aurez l'antidote.
If she doesn't get the antidote soon, she'll never recover.
Si on ne lui donne pas le bon antidote, elle ne s'en remettra jamais.
Or until he is given the antidote.
Ou jusqu'à ce qu'on lui administre un antidote.
Oh, I was poisoned, I had to let myself in to get the antidote.
J'ai été empoisonné. Il fallait que je vienne chercher l'antidote.
You got the antidote.
Et toi, tu as l'antidote.
Release Yuen, and I'll get the antidote.
Sauve Daishu et je te donnerai l'antidote.
Here's the antidote.
Voici l'antidote.
There is poison in the antidote!
L'antidote est empoisonné.
The antidote?
- L'antidote?
If he's going to make it, we need to find the antidote, and fast.
Pour qu'il s'en sorte, il faut trouver un antidote, et vite.
I was going to share the antidote with you.
J'allais partager l'antidote avec toi.
Batman, the antidote.
Batman, l'antigène!
I've been trying to make the antidote work, but it's just too toxic.
J'essaie de faire fonctionner l'antidote, mais il est trop toxique.
Only he has the antidote.
Il est le seul à avoir l'antidote.
Give me the antidote of Rejuvenate Needle.
Donne-moi l'antidote de la renaissance.
I won't give you the antidote, you know?
Je ne te donnerais pas l'antidote, tu sais...
Give me the antidote.
Donne-moi l'antidote.
Give me the antidote. Never.
Donne-moi l'antidote.
Can you get the antidote?
As-tu récupéré l'antidote?
If you work for me, I'll give you the antidote along with 1 00 pieces of gold when the job is done.
Travaille pour moi et je te donnerai l'antidote ainsi que 100 pièces d'or quand la mission sera terminée.
Tell me now. Give me the antidote immediately.
Donne-moi vite ton antidote.
Now you need to apply the antidote.
Maintenant tu vas avoir besoin d'appliquer l'antidote.
Curdine would be a superlative language, an antidote to all the world's feathers.
Ie curdine serait une langue superIative, un antidote á toutes Ies plumes du monde.
... an antidote to all the world's feathers.
... un antidote à toutes Ies plumes du monde.
Her genetic makeup may well hold the key for developing an effective antidote.
Sa constitution génétique pourrait être à la base de nos recherches sur un antidote.
An antidote to the sloth of countrifying, Mr Frampton.
C'est un antidote à la paresse campagnarde, M. Frampton.
We need specimens of the deadly plague to transport them to Science Station Tango Sierra, where, hopefully, an antidote can be produced.
Nous avons été délégués pour transporter des spécimens de peste mortelle jusqu'à Tango Sierra où, espérons, un antidote pourra être fabriqué.
You were given the wrong serum.
On vous a donné le mauvais antidote.
What if I were poisoned and old Harry down there had the only antidote?
Et si j'avais été empoisonné et qu'Harry ait le seul antidote?
We can synthesize the antidote.
Oui. On peut le synthétiser.
My tests show that the original antidote did work after all.
D'après mes tests, le premier antidote a marché.
Hair of the pup.
Antidote!
He also promised me an antidote besides the gold pieces.
avec l'or.
The man you hired will die of poison, unless you give him an antidote.
si tu ne lui donnes pas l'antidote.
Don't be upset. I told you the truth. That's his antidote.
C'est le seul antidote efficace sur lui.
antidote 18
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the architect 42
the air 87
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the architect 42
the air 87
the armory 16
the address 54
the answer is no 232
the answer is 144
the apartment 34
the all 89
the asshole 16
the affair 31
the answer is yes 95
the animals 29
the address 54
the answer is no 232
the answer is 144
the apartment 34
the all 89
the asshole 16
the affair 31
the answer is yes 95
the animals 29
the artist 45
the anger 33
the art 27
the arm 18
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the android 74
the anger 33
the art 27
the arm 18
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the android 74