The asshole Çeviri Fransızca
2,246 parallel translation
Oh, look, it's the asshole who runs unr.
Tiens, le trouduc qui dirige UNR.
The asshole leaks our aracite documents, then turns around and kills his wife.
Il a divulgué nos dossiers et tué sa femme.
The asshole wouldn't find it as funny... if he would start getting brain-dead delivery guys.
Ce connard devrait plutôt buter les abrutis de livreurs.
- I'm the asshole?
- Moi, un salaud?
I like the asshole.
Il me plaît bien, ce morveux.
I tried calling sean, but he wouldn't pick up, the asshole.
Sean ne répond pas au téléphone.
Not if he was the asshole you make him out to be.
Pas si c'était le connard que tu décris.
Like maybe he's a good guy and I'm just the asshole who's breaking up the whole marriage.
Genre, lui, c'est le mec bien, et moi, la salope qui brise notre mariage.
You get there and she's screaming at you to lock up the asshole who beat her up.
Tu arrives, elle te dit d'arrêter le connard qui l'a battue.
I'm the asshole just'cause I say what's on everybody's mind?
Je suis le connard, car je dis ce qu'on pense tous?
See, I told you he wasn't quite the asshole you said he was.
Je t'avais dit qu'il était pas aussi con que tu le disais.
Just rember that. So, when you're hanging out with your conspiracy bullshit buddies- - whether you're going on one of these goddamn rallies, whatever the hell you want to call it- - you're still a member of 62 truck, not to mention the fdny, all right, asshole?
Quand tu traînes avec l'amicale des paranos, que ce soit à un rassemblement ou autre, tu restes membre du camion 62, sans parler du FDNY.
The king of all douchebags up front, asshole.
Le roi des merdeux de devant, trouduc.
Maybe you fairies got no problem with this asshole going around pissing on the memories of our brothers.
Hein? Peut-être que les fiottes aiment les gros cons qui pissent sur la mémoire de nos frères.
Did you hear the one about the preppy asshole who got the fireman's foot up his ass?
Tu connais celle du BCBG qui se fait botter le cul par un pompier?
I got goddamn medals out the ass, asshole.
J'ai des putains de médailles plein le cul, trouduc!
You're running an illegal joint under the table and off the books, asshole.
Vous tenez un boui-boui dans l'illégalité, connard.
Kid, you really wanna treat me like an asshole before you take the exam?
Petit, tu veux vraiment me prendre pour un con avant ton concours?
Listen, asshole. I got news for you. I don't give a shit whether you're drunk or not or who the hell's sucking your cock.
Je m'en fous que tu sois bourré ou pas ou de qui te suce.
I think patty hewes leaked information to some asshole on the regulatory commission.
Hewes a informé un connard de la Commission.
Where's the other asshole?
Où est l'autre connard?
Yeah, laugh it up, asshole. But where are you gonna be this time next year, apart from the fucking morgue?
Marre-toi, mais où tu seras l'année prochaine, à la morgue?
Asshole left a trail of ketchup leading down to the basement... trying to make it look like blood, the dickhead.
Il a laissé du ketchup jusqu'à la cave, - pour imiter le sang, cet abruti.
Nope. That asshole even told me to wear the hat and use the siren.
Ce salaud m'a dit de porter le casque et d'actionner la sirène.
I'm in the same boat, asshole.
On est sur le même bateau.
I came down on my ankle funny when I got out of bed because some asshole woke me up at 4 : 00 in the morning.
- Tu boites? Je me suis tordu le cheville parce qu'un abruti m'a réveillé à 4h du mat'.
Bower, you tell that asshole the chain of command
Bower, ordonnez cet imbécile de respecter la hiérarchie...
That's what the fuck I thought, you little asshole.
C'est bien ce que je pensais, petit con.
Don't worry, the next guy who's coming out has a dove hidden up his asshole, so...
Ne vous en faites pas, le prochain humoriste a une colombe cachée dans le derrière.
In your 30s you're like, "Fuck the President. " Fuck that guy, that fucking asshole. "
À 30 ans, on dit : " Que le président aille se faire foutre.
I want to put my eyeglasses on your asshole so it looks like you're blowing me when I'm fucking you in the ass, you jerk!
Je veux mettre mes lunettes sur ton cul. Tu auras l'air de me sucer quand je vais t'enculer, salaud!
I'm not sitting in the car with this crazy asshole.
Je reste pas dans la voiture avec ce cinglé.
The business you put me on, asshole.
Celui que vous m'avez refilé, connard.
Get the guy who writes the checks to call me, you third-string, pussyfoot asshole.
Dis au type qui signe les chèques de m'appeler, trouduc de mes deux.
Get the fuck out of here, asshole.
Dégage, ducon!
One of my biggest pet peeves is, when I'm walking down the street and some asshole at a building site tells me to smile. You know?
Il y a un truc qui m'énerve, c'est quand je marche dans la rue, et qu'un connard sur un chantier me dit de sourire.
The fuckyou do, asshole.
Dans ta tête, connard.
Her boss was bein'an asshole, and somehow... I'm the bad guy.
Son patron a été un vrai salaud, et je ne sais pas pourquoi... c'est moi le méchant.
Asshole threw her down on the dirt,
Ce connard l'a balancée dans la boue
There is a big asshole with a shaved head, sitting at the bottom of the bar on a bench.
Il y a un gros connard au crâne rasé, assis au fond du bar sur une banquette.
So, what we've got is, he brings girls in on those planes of his, which makes him asshole of the week.
Donc, il ramène les filles en avion, ce qui fait de lui un salaud.
My magic's no match for getting shot through the back of the head, you little asshole.
Ma magie ne fait pas le poids face à une balle dans la tête, espèce de ptit trou du cul.
Why did you show that smut instead of the Terrance Phillip conclusion, - you asshole!
Pourquoi diffuser cette horreur au lieu de Terrance Phillip?
My old man is the biggest asshole who ever lived.
Mon père, c'est le plus gros con qui ait jamais existé.
Shut the fuck up, asshole!
Ferme-la, trouduc!
Hollywood doesn't want something else from the unrepentant asshole, That brought you Crazy Little Thing Called Love one... and dos?
{ \ pos ( 192,230 ) } Hollywood refuserait autre chose du connard non repenti qui a apporté Crazy Little Thing Called Love one et dos.
Look, asshole. I will hook you up with a starter kit if you get the fuck out. You're blowing my gig here.
Ecoute connard, je te filerai un kit de base si tu te barres, tu fous en l'air mon truc.
Look, I was the asshole.
- De quoi?
The only thing your story proves is that you're a demented asshole.
La seule chose que ton histoire prouve est que tu es un con complètement dingue.
Well, uh, the guy that you "handled" was my ex-boyfriend, complete asshole.
Le gars que vous avez maîtrisé était mon ex, un sale connard.
"Climb down off the cross, asshole, we need the lumber!"
"Descend de la croix, connard, on a besoin du bois!"
asshole 2839
assholes 240
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
assholes 240
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
the architect 42
the address 54
the armory 16
the affair 31
the all 89
the answer is no 232
the answer is 144
the apartment 34
the animals 29
the arm 18
the address 54
the armory 16
the affair 31
the all 89
the answer is no 232
the answer is 144
the apartment 34
the animals 29
the arm 18
the answer is yes 95
the artist 45
the art 27
the anger 33
the angels 28
the americans 76
the army 80
the android 74
the authorities 21
the accent 16
the artist 45
the art 27
the anger 33
the angels 28
the americans 76
the army 80
the android 74
the authorities 21
the accent 16