Those pills Çeviri Fransızca
864 parallel translation
I took six of those pills that you told me to take... and it didn't do me a bit of good, and I just don't know -
J'ai pris six des pilules que vous m'avez prescrites... et ça ne m'a rien fait...
Do you still have those pills you ordered last year?
Vous n'avez pas vos pilules de l'an passé?
One of those pills will make a pig sleep the entire voyage.
Ce cachet va me faire dormir comme un cochon tout le voyage.
If you can't sleep, take one of those pills that Dr. Lanskell left.
Si tu ne peux pas dormir, prends les pilules du Dr Lanskell.
Before you start, would you mind getting me one of those pills?
Avant de commencer, vous pourriez me donner une de ces pilules?
You eat those pills and still feel good?
Tu te sens bien tout en ayant pris ces pilules?
Well, you can imagine how I felt when I got back to the apartment. And found that he'd taken those pills.
Tu peux imaginer le choc que j'ai eu en rentrant et en voyant qu'il avait ingéré des pilules.
- Did you take those pills? - Well -
Vous avez pris les pilules?
Did he tick you off about those pills, Lachie?
Il t'en veut pour les pilules?
You got another one of those pills?
As-tu encore des pilules?
And I came to believe that you'd forgotten about those pills.
Et je croyais que tu avais oublié ces cachets...
- Give me those pills or I'll kill you!
C'est curieux. "C'est curieux"?
Those pills make me sleep as soon as I stop talking. My dreams come back.
Avec les cachets de Paul, dès que je me tais, je m'endors et mes rêves reprennent.
And give him one of those pills every four hours.
Et de la quinine toutes les 4 heures.
And I'm going to call Dr. Norton to make you stop taking those pills.
J'appelle le Dr Norton. Il te reprendra tes comprimés!
You know those pills you gave me? I didn't take them.
Les pilules que tu m'as données, je ne les ai pas prises.
I didn't need those pills to make me sick.
Je n'avais pas besoin de ces cachets pour vomir.
You're going to get those pills with Krystyna?
On dit que tu vas avec Krystyna chercher ces cachets.
Yes, I've heard about those pills.
Oui, j'ai entendu parler de ces pilules.
You didn't see her face when I told her... she'd have to give Jennifer one of those pills if it happened before I got back.
Si vous l'aviez vue quand je lui ai dit... qu'il lui faudrait donner une pilule à Jenny, si ça arrivait avant mon retour.
Good thing there were some of those pills left.
Heureusement qu'on avait ces cachets.
I never took those pills, I never loved you we never even met.
Je n'ai jamais pris ces somnifères, je ne t'ai jamais aimé, on ne s'est jamais rencontrés.
Those pills aren't any good.
Maintenant! Ces pilules ne sont pas...
You can take one of those pills now if you want.
Si vous voulez, vous pouvez déjà prendre une pilule.
You can't blame my generation for everything and those pills belong to the Doctor.
Tu ne peux pas blâmer les gens de mon époque pour tout, et ces pilules appartiennent au Docteur.
Now, look, you don't think there's anything wrong with those pills, do you?
Tu ne crois pas que ces pilules sont dangereuses, si? Non.
What are those pills you're taking?
C'est pour quoi, ces médicaments?
I told you those pills wouldn't work, mister.
Je vous ai dit que ces pilules ne fonctionneraient pas, monsieur.
- How did they find me? - Those pills.
- Comment m'ont-ils trouvé?
Take one of those pills. Your cold will be cured instantly.
Ces pilules guériront votre rhume instantanément.
I have to find out what was in those pills.
Je dois savoir ce que ces pilules contenaient.
And those pills aren't....
Et ces médicaments ne sont pas...
Mr. Hornbeck, those pills have a side effect.
M. Hornbeck, ces pilules ont un effet indésirable.
Those pills of his have side effects.
Elle a des effets indésirables.
Keep that hip quiet and don't forget those little pills.
Reposez cette hanche et prenez ces pilules.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Peut-être y voyez-vous le moyen de devenir un médecin apprécié de tous, à la sacoche remplie de médicaments que vous distribuerez, même lorsque vous ignorerez le mal dont ils souffrent.
What kind of pills are those anyhow?
Qu'est-ce que c'est que ces pilules?
Those liver pills didn't help, eh?
Ces pilules pour le foie n'ont pas aidé?
Those boxes are for the pills, those bottles for the powders and these for the liquids.
Ces boîtes sont pour les pilules, celles-ci pour les poudres et les liquides. ZYMURGlNE NOUVEAU médicament PAR ROGER GRAHAM
No! ... No, those aren't my after-dinner pills....
Ce ne sont pas les bons cachets.
- THEY GAVE ME ALL THOSE PILLS TO SLEEP.
Brook, on m'avait donné plein de cachets pour dormir.
I couldn't help but notice the striking similarity between the aspirin... and those rodenticide pills I'd seen in the nursery.
Je n'ai pu m'empêcher de remarquer la ressemblance entre l'aspirine... et ces cachets rodenticides quej'avais vus dans la nursery.
I've handled enough of those red pills to put everybody in Hackensack to sleep for the winter.
J'en ai touché assez pour endormir toute la population de Hackensack pour l'hiver.
- Ma, I hate those awful big pills.
- Maman, je hais ces affreux cachets.
You took all those sleeping pills.
Vous avez pris des somnifères.
You'll find yourself a nice, substantial man... a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Vous allez vous trouver un homme gentil et riche - un veuf, peut-être - et vous installer, au lieu de vous empiffrer de somnifères.
Don't swallow all those sleeping pills.
N'avale pas tous ces somnifères.
A couple of clean breaks, but Uncle Fester will have you fixed up in no time. - Right! - I better see about those pills.
Pouvez-vous me passer M. Picasso, le peintre?
Where are those sleeping pills?
Où sont les somnifères?
Try taking one of those red pills you gave me last week.
Prenez un des cachets que vous m'avez prescrits.
Hey, I thought those antidote pills were supposed to give 24-hour protection!
Je croyais que ces antidotes protégeaient pendant 24 heures.
pills 203
pillsbury 18
those eyes 49
those 395
those are 90
those are nice 21
those are beautiful 26
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
pillsbury 18
those eyes 49
those 395
those are 90
those are nice 21
those are beautiful 26
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
those days are gone 24
those two 110
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those aren't mine 30
those days are over 45
those are my friends 16
those people 102
those men 39
those two 110
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those aren't mine 30
those days are over 45
those are my friends 16
those people 102
those men 39