Those words Çeviri Fransızca
2,656 parallel translation
When I reread those words... " Rise up and walk.
En relisant ces mots :
Is anyone listening to those words?
Est-ce quelqu'un écoute ces mots?
You made those words up.
Tu as inventé ces termes.
You have any idea how many people die before they had a chance to say those words?
Tu sais combien meurent avant de pouvoir dire ces mots?
Z-zone blitz! Now let's just hope to God you never have to say those words again.
Espérons que vous n'aurez jamais à le redire un jour.
I tell him not to use those words
Je lui demande de ne pas dire ces mots.
All the times I've heard those words, I never realised it was my silence, my death.
J'ai souvent entendu ces mots sans jamais réaliser qu'il s'agissait de mon silence, de ma mort.
Chris, tell me how those words came to you.
Dites, comment vous sont venus ces mots?
I have no idea what any of those words mean.
Je n'ai aucune idée de ce que ca peu vouloir dire.
Those words were written for a bra and panties.
Ce texte a été écrit pour des sous-vêtements.
Chris, tell me how those words came to you. Do you believe in angels, Tom?
Non, je répétais le quatre.
All the times I've heard those words, I never realised it was my silence.
J'ai souvent entendu ces mots, sans réaliser qu'il s'agissait de mon silence.
None of those words describe the woman I knew, Sid.
Ce n'est pas la description de la femme que je connaissais, Sid.
Now... I didn't exactly use those words.
À vrai dire, je n'ai pas utilisé ces termes.
Those words would never pass my lips, Your Highness.
Jamais je ne dirai cela.
What it was like for them to hear those words?
Ce que c'était pour eux d'entendre ces mots?
One of the organisers said those words.
Je cite l'un des organisateurs.
But I've waited so long for those words, I can't believe I'm hearing them.
Mais j'ai attendu ces paroles si longtemps, que... je ne peux pas croire que je les entends.
I've been waiting to hear those words all my life, Tina.
J'ai attendu toute ma vie pour entendre cela, Tina.
I can't believe those words just came out of my mouth.
Je n'arrive pas à croire que je viens de dire ça.
Today, we gather here to honor a family that proves those words are true.
Aujourd'hui, nous honorons une famille qui nous montre cette vérité.
I never thought I'd hear those words coming from you.
Je ne pensais jamais entendre ces mots venant de toi.
And when I talk bless my tongue and the hearts of those who listen to me so that my words may be spoken to all igniting the flame of truth in them.
Mais, s'il vous plaît que je parle, alors bénissez ma pauvre langue et le cœur de ceux qui m'écoutent afin que ma langue parle à leur cœur et y allume le feu de la vérité.
Whatever happened to all those fancy words about the threshold of privacy, huh?
Où sont vos beaux mots au sujet de la vie privée?
The problem is your words are being used by those who want to smear the mormon faith.
Mais vos mots sont utilisés par ceux qui veulent entacher la foi mormone.
Those are my words, not hers.
Ce sont mes mots, pas les siens.
Those are your words, not mine.
Ce sont tes mots, pas les miens.
Yes, those were his words. Shit bow.
Mot pour mot. "Inclination merdique".
Those are the words?
C'est les paroles?
Those were your words.
Ce sont vos mots.
All of that shit disappeared after those planes hit those towers, after Jimmy died, after you--not in so many words--but after you told me to get over it and grow up.
Tout ça a disparu après les avions dans les Tours, après la mort de Jimmy, après que tu m'as dit - pas aussi explicitement - de tourner la page et de grandir un peu. C'est pas juste.
No, yeah, she did. Those were her exact words.
Si, mot pour mot.
Those are just words.
C'est des paroles.
Those are your words.
C'est vous qui le dites.
And those are Solomon's last words.
Et ce sont mes dernieres alusions mystiques.
Those are five really good words.
J'adore ces mots.
Those two words are, like, both my middle names.
C'est justement mes 2e et 3e prénoms.
Those words, "Run away."
Ces mots. Fuyez.
I want you to be famous for those exact words.
Je veux que vous soyez célèbre pour les mots exacts.
I don't know. It was those four words.
C'est 4 mots en tout cas.
Brother? I don't know those other two words, but brother?
Au cas où je veuille faire un autre univers.
Those... those are my words.
Ce... ce sont mes mots.
Those are Tully words- - your mother's.
Celle des Tully... de ta mère.
Hey, hey, those are your words.
C'est toi qui l'as dit.
Really? Yeah, used those exact words.
- Ce sont ses mots.
Did I miss those two little words?
Est-ce que j'aurais mal entendu?
He wished he could just release it. Just whisper those three words.
juste chuchoter ces 3 mots.
- Those were the King's words.
- Ce sont les mots du Roi.
Thank you, Denise and Frank, for those lovely words.
Merci, Denise et Frank, pour ces belles paroles.
Those are famous last words, killer.
C'est ce qu'on dit toujours, le tueur.
Those are wise words, Mr. mayor.
Des mots emplis de sagesse, M. le maire.
words 313
words to live by 22
words like 23
those eyes 49
those 395
those are 90
those are nice 21
those are beautiful 26
those were good times 17
those lips 16
words to live by 22
words like 23
those eyes 49
those 395
those are 90
those are nice 21
those are beautiful 26
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
those days are gone 24
those two 110
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those aren't mine 30
those days are over 45
those are my friends 16
those people 102
those days are gone 24
those two 110
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those aren't mine 30
those days are over 45
those are my friends 16
those people 102