English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Uncle bill

Uncle bill Çeviri Fransızca

185 parallel translation
Uncle Bill said if he sells the script, you won't have to work anymore.
Si oncle Bill vend le scénario, tu n'auras plus à travailler.
Oh, your Uncle Bill is too good.
Ton oncle Bill est trop bon.
This is the song Uncle Bill told me to sing.
Oncle Bill m'a dit de chanter celle-ci.
Hello, Uncle Bill.
Bonjour, oncle Bill.
Good night, Uncle Bill.
- Bonne nuit, oncle Bill.
What are you drinking, Uncle Bill?
Que bois-tu, oncle Bill?
You know, Uncle Bill, I've been thinking.
Oncle Bill, j'ai réfléchi.
Uncle Bill!
Oncle Bill!
Uncle Bill!
- Oncle Bill!
Yeah. What are you drinking, Uncle Bill?
- Que bois-tu, oncle Bill?
What kind of a bird is that, Uncle Bill?
De quelle espèce d'oiseau s'agit-il?
My Uncle Bill.
Mon oncle Bill.
Uncle Bill.
- Oncle Bill.
Uncle Bill, I don't want you to get married.
- Oncle Bill, je ne veux pas que tu te maries.
But Uncle Bill said he's going away.
- Mais mon oncle Bill a dit qu'il partait.
I mean, now don't worry about your Uncle Bill.
Ne t'inquiète pas pour ton oncle Bill.
Maybe Uncle Bill can write you another story.
Mon oncle pourrait écrire une autre histoire.
And if Uncle Bill doesn't work here anymore, I don't either.
Si mon oncle Bill ne travaille plus ici, moi non plus.
But I don't want you to go away without me, Uncle Bill.
Mais je ne veux pas que tu partes sans moi, oncle Bill.
Uncle Bill, are you all right?
Oncle Bill, ça va?
Tha  s not... - Sure. I can remember two Uncle Bills.
Je connais déjà deux oncles Bill.
Where are you going, Uncle Bill? I'm going out and get some strawberry ice cream and a rattle for my son.
Je vais acheter un hochet pour mon fils.
I haven't seen him for an hour. Where's Uncle Bill, Mother?
Voila une heure qu'il a disparu.
You're gonna miss your train, Uncle Bill.
Je croyais que c'était toi.
It must be Uncle Bill's.
"William Cole"!
I'd say Mother and Uncle Bill were somewhat of an item.
Ça ne vous regarde pas. Maman et Oncle Bill faisaient la paire...
- And my Uncle Bill.
- Mon oncle Bill.
UNCLE BILL AND AUNT EMILY ADOPTED ME, AND THEY MOVED OUT HERE- - WHERE NOBODY KNOWS WHO I AM.
Oncle Bill et tante Emily m'ont adoptée... et ils ont déménagé ici, où personne ne sait qui je suis.
UNCLE BILL TURNED THIS GUEST HOUSE INTO A STUDIO WHEN I GOT OUT OF SCHOOL.
Oncle Bill a transformé sa chambre d'amis en studio.
She brings this bloke home and introduces him to the kids as Uncle Bill. - Your kids'd get a kick out of him.
Bref, si elle dit aux gosses que, le gars, c'est leur oncle Bill, ça leur plaira.
He'd be the first if Uncle Bill brought some toys.
Phil le premier, si "l'oncle" amène des jouets!
For a month or two after you're gone, your wife and kids might take flowers to the cemetery, but once she's married again and the kids start calling Uncle Bill "Dad", your little grave will become just a mass of weeds.
Le premier mois après ta mort, elle t'apportera des fleurs au cimetière. Une fois remariée, et l'oncle Bill devenu le papa des mômes, l'herbe folle poussera sur ta tombe.
If you walked into your home six months Later, your kids'd ask Uncle Bill, "Dad, who is it?"
Si tu revenais six mois plus tard, tes gosses diraient : "Qui c'est, le monsieur?"
Hey, Uncle Bill, let me get Dad's valise.
Oncle Bill, je prends la valise de papa.
your Uncle Bill is doing his best to help, but I'm not making any headway here.
Le vieil Oncle Bill fait de son mieux, mais je m'y perds un peu.
Uncle Bill says it's bad for you.
Oncle Bill dit que c'est mauvais.
Can I go to exercise class, Daddy, like in New York with Uncle Bill?
Je peux prendre des cours de yoga, papa, comme à New York, avec oncle Bill?
There's one to Uncle Bill here.
Il y en a une pour ton oncle Bill.
Uncle Bill, it's him.
Oncle Bill, c'est lui.
Uncle Bill.
Oncle Bill.
Uncle Bill, I'm very sorry.
Oncle Bill, je suis désolé.
Uncle Bill, we better go.
Oncle Bill, allons-y.
Uncle Bill, I'm really worried about May.
Oncle Bill, je m'inquiète pour May.
Uncle Bill
Oncle Bill
Uncle Bill, did you make that call?
Oncle Bill, t'as passé l'appel?
Uncle Bill, that's the way it goes.
Oncle Bill, c'est comme ça.
I'll get Uncle Bill.
Je previens Oncle Bill.
Uncle Bill
Oncle Bill.
Uncle Bill, let me do it
Oncle Bill, laisse-moi le faire.
Uncle! Bill everything to me.
Mets tout ça sur ma note.
While uncle Abe loved the "Bill Kern Sports Show"... his wife Ceil adored a very prominent ventriloquist.
Oncle Abe adorait l'émission sportive de Bill Kern... et sa femme Ceil raffolait d'un ventriloque très célèbre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]