Use the Çeviri Fransızca
32,913 parallel translation
Use the machine.
Utilisez-le.
And I didn't even have to use the full 20 grand.
J'ai pas utilisé la totalité des 20 000 $.
Let's use the other half, huh?
On utilise l'autre moitié?
Did you use the card?
Tu as utilisé la carte?
You know they don't force you to use the first picture they take.
Vous savez qu'on ne vous oblige pas à utiliser la première photo prise.
Listen, if you need to use the phone, go ahead.
Si tu as besoin t'utiliser le téléphone, tu peux.
Why would I need to use the phone?
Pourquoi j'en aurais besoin?
He can't use the Falcone name, but he's brought true honor to the family.
Il ne peut pas utiliser le nom Falcone, mais il fait honneur à sa famille.
Right, use the back way out.
Utilisez la sortie de secours.
He demanded the keys to use the equipment after hours.
Il m'a demandé les clés pour utiliser l'équipement après les heures.
I could use the possibility of a lethal injection to get him to plead guilty.
Je pourrais utiliser la possibilité d'une injection létale pour le faire plaider coupable.
If you can't and you really fear rioting, I will not hesitate to use the full force of our armed forces to maintain order in this country.
Sinon, et si vous craignez des émeutes, je n'hésiterai pas à utiliser toute nos armées pour maintenir l'ordre dans ce pays.
♪ Got to use the razor'cause ♪ ♪ The chickens in some turkey wrapping ♪
Je dois utiliser le rasoir parce que la came est trop bien emballée
Are you guys sure that you don't want to use the air mattress?
Vous voulez vraiment pas utiliser ce matelas gonflable?
After tomorrow, you're not gonna be able to use the bride card anymore.
Après demain, tu ne pourras plus utiliser la carte "mariée".
But it's our responsibility to use the gift we've been given.
Mais c'est notre responsabilité d'utiliser le cadeau que nous avons reçu.
Just the thought of that makes me need to use the ladies'.
Rien que d'y penser me donne envie d'aller aux toilettes.
- Oh, we'll still use the paint.
- Oh, on va l'utiliser.
Don't use the shitter. I clogged it this morning.
N'utilise pas les chiottes.
Lennard, you use the boomer.
Leonard, balance l'éclaireur.
I just want to use the boys'room.
Je veux utiliser celles des garçons.
That's why I use the boys'room.
J'utilise celles des mecs.
Use the pay phone!
Appelle d'une cabine!
The codes are the same ones Escobar's wife is using. - He'll use them when he calls her.
Quand Escobar appellera sa femme, il les utilisera.
They use the latest green technology to squeeze as much speed as possible from every molecule of fuel.
Elles utilisent les toutes dernières technologies écologique pour obtenir le plus de vitesse possible de chaque molécule d'essence.
Kids, make sure you use the bathroom before you get on the bus, okay? - Okay.
N'oubliez pas d'aller aux toilettes avant de partir.
I mean, I guess that we could use the sorority petty cash.
Je suppose qu'on pourrait utiliser la petite caisse de la sororité.
Harris, thank you so much for letting us use the store.
Harris, merci encore pour nous laisser utiliser le magasin.
We'll use the back door.
On va prendre la sortie de derriere.
use the money. Look, Todd, I need you to get up to 745 right away.
Écoutez, Todd, il faut que vous vous occupiez de la 745.
It's like kids today use college as an excuse to stay drunk all the time.
Maintenant les gamins utilisent l'université comme excuse pour boire tout le temps.
I believe that the use of private trucks will lessen the risk of unforeseen dangers.
Je crois qu'utiliser des camions privés réduira le risque de dangers imprévus.
I put the time to good use.
Fais une étude recherchée sur vous.
I mean, you didn't tell her anything about the case that she could use in court, right?
Tu ne lui as rien révélé à propos de l'affaire qu'elle pourrait utiliser au tribunal n'est-ce pas?
I could use some help with the Jet Skis.
J'aurais besoin d'aide avec les Jet Skis.
I saw a master use an iron chest, lock up the sad victim of his despotism and place it close enough to the fire to cause acute pain.
J'ai vu un planteur employer un coffre de fer, y enfermer la triste victime de son despotisme et le faire placer assez près du feu pour lui causer une douleur vive.
I use movement and scenery To tickle the old idea box, But i can't do that now,'cause every ten minutes
J'utilise le mouvement et le paysage pour chatouiller cette vieille boîte à idées, mais je ne peux pas le faire maintenant parce que toutes les dix minutes,
The Internet is not available for commercial use.
Internet n'est pas disponible pour un usage commercial.
"The Use of Criminal History Information in College Admissions."
"L'utilisation des informations sur l'Histoire criminelle dans les admissions à l'université".
- Right. She didn't know where she'd first heard of it, but trace it back, and it looks like the first real use of the hashtag was last weekend.
Elle ne savait pas qui avait commencé, mais si on remonte le fil, la 1re utilisation du hashtag remonte au week-end dernier.
Oh, I need to use the loo.
Je dois aller aux toilettes.
But unfortunately, you have admitted the use of an illegal substance to a superior, so I've got to fire you.
Mais malheureusement, vous avez avoué à votre supérieur avoir pris une substance illégale, alors je dois vous virer.
And with a commander in chief who used to be the head of the CIA, well, you can use your imagination as to what "appropriate resources" might mean.
Et avec un commandant en chef ex-directeur de la CIA, je vous laisse imaginer ce que "moyens appropriés" peut vouloir dire.
I brought all the influence the party can bear on Gaviria.
J'ai usé de toute mon influence pour faire pression sur Gaviria.
It is the state, not individuals, that has justice in its hands and the legitimacy to use arms.
C'est à l'État et non aux particuliers qu'il revient de rendre justice et de prendre les armes.
Well, the more applications you launch, the more physical RAM you use.
Les logiciels utilisent beaucoup de RAM.
I can rewire it to track the other walkie's signal, use it to find Flynn.
Je peux le rebrancher pour retrouver le signal du talkie-walkie, l'utiliser pour trouver Flynn.
Which, by the way, might require the use of a damn gun.
Ce qui, d'ailleurs, peut demander l'utilisation d'une arme.
When the trocar's in the amniotic cavity, that's when we use a fetoscope...
Quand le trocart est dans la cavité amniotique, on utilise le fœtoscope... DeLuca.
The bad guys had figured out how to use what was originally a glitch in your time machine to swap souls into different bodies.
Les méchants avaient appris à utiliser ce qui était un bug dans votre machine pour permuter les âmes d'un corps à l'autre.
Oh, whoa, whoa! Wh-What's the use in picking it all apart?
Pourquoi questionner le passé?
use the force 25
use them 48
use these 22
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
use them 48
use these 22
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
theme 39
there you go 7508
these 760
theodore 193
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
there you are 4720
them 588
there you go 7508
these 760
theodore 193
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
there you are 4720
them 588
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
therapy 98
thee 27
there's always hope 39
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
therapy 98
thee 27
there's always hope 39