Where do you go Çeviri Fransızca
1,659 parallel translation
You dump your guards for a night, and where do you go?
Vous plaquez vos gardes pour une nuit et où allez-vous?
Where do you go to college?
Oh, cool. De quelle fac viens-tu?
Where do you go each day after drinking?
Où vas-tu après avoir bu?
Where do you go? Barbecue?
Où est-ce que vous allez?
Where do you go to get stuff framed?
Où est-ce que je peux le faire encadrer?
Where do you go from here?
Qu'allez-vous faire à présent?
Where do you go when Montana's here?
Où vas-tu quand Montana est là?
Where do you go? Where do you wanna go?
Où allez-vous?
Where do you go now when I say... "I don't know who the Toros or Los Mags are"?
Vous faites quoi si je vous dis que je sais pas qui sont les Toros et les Los Mag?
When you leave, where do you go?
Où vas-tu quand tu disparais?
Tell me something. When you have to go, where do you go?
Dites-moi, quand vous avez envie, vous allez où?
Where do you go?
Où étais-tu?
Where do you go when your wife changes the locks?
Où tu vas quand ta femme est méchante?
And, Steve, where do you go to do whatever it is that you do?
Et Steve, où iras-tu faire... ce que tu fais?
"Madam, where do you have to go?"
Madame, où devez-vous aller? - Partout où tu me prends.
Where do you folks go?
Où vont les gens comme vous?
Where do you want to go?
Tu veux aller où?
And where do you want to go to?
Et où allez-vous aller?
Why do you hassle me where ever I go?
Pourquoi tu me harcèles où que j'aille?
Where do you want to go Miss?
Où voulez-vous aller Mademoiselle?
Take it easy, Take it easy where do you want to go?
Calmez-vous, calmez-vous. Où voulez-vous aller?
Where do you want to go?
Où veux-tu aller?
Where do you want to go?
Où vous allez?
Where do you want to go, Master?
Où voulez-vous aller, Maître?
And I figure the best way to do that is to, you know, go to where the history is.
Et tu n'as qu'à dire oui. - Tu es sérieux? - Complètement.
Where do you expect me to go? There are other settlements.
Où voulez-vous que j'aille?
Okay, where do you think we can go?
Où pourrait-on partir?
( Stabler ) Where else do you two go?
Et où encore?
Where do you want me to go?
- Roule.
- Where do you wanna go?
- Alors, où veux-tu aller?
What you're thinking, where you go, what you do.
De ne plus savoir ce que tu penses, où tu vas, ce que tu fais.
And where do you suppose a fellow would go for such a service?
Et où pensez-vous qu'une personne irait pour un tel service?
Where do you wanna go? I don't know.
Où veux-tu aller?
So, where do you wanna go?
On ira où?
Where do you wanna go?
Tu veux baiser?
Do you have any idea where he might go to now?
Avez-vous une idée d'où il pourrait aller?
If she had to run for some reason, do you have any idea where she might go?
Si elle devait s'enfuir pour une raison précise, vous savez où elle irait?
Where do you suggest they go?
Où suggérez-vous que les gens se rendent?
No matter Where you go, no matter What you do, I'll find you.
Je vous aurai. Où que vous alliez quoi que vous fassiez, je vous retrouverai.
Where do you go from there?
On vit dans l'ombre d'un réveil à répétition.
I'm not gonna do it like last year where I go looking like a fool, cos you got nothin'on.
Je ferai pas comme l'an dernier, où j'avais un déguisement minable.
- Where do you want to go?
- Où veux-tu aller?
In order to stalk your prey, you gotta go where they go and do what they do.
Pour traquer une proie, tu dois aller où elle va et faire ce qu'elle fait.
If you do not discern it... will be lost in their world... and will not know where to go, which is what I think happened.
Sinon, vous vous perdrez dans leur univers et vous ne saurez plus où vous êtes. C'est ce qui vous arrive!
You'll stay here... until you decide where you'll go, what you'll do.
C'est ici que vous allez rester jusqu'à ce que vous trouviez où allez et quoi faire.
- Where do you want to go?
- Tu veux aller où?
Where do you think you will go? Hmm?
Où penses-tu que tu iras, hein?
So where do you want to go?
Où veux-tu aller?
Where do you Wanna go?
Où on va?
Where do you plan to go, Ban?
Tu comptes aller où, Ban?
I just got to go do this one thing, so why don't you tell me where to meet you, and I'll bring you the money.
Dis-moi où on se retrouve et j'apporte l'argent.
where do you live 434
where do you live now 16
where does she live 66
where does he live 118
where do you come from 136
where do you work 91
where do we go now 26
where do you think you're going 594
where do we go from here 62
where does it come from 56
where do you live now 16
where does she live 66
where does he live 118
where do you come from 136
where do you work 91
where do we go now 26
where do you think you're going 594
where do we go from here 62
where does it come from 56