Who can Çeviri Fransızca
28,228 parallel translation
Riggs, there ain't but three shooters in the whole damn world who can make that shot, and you ain't one of'em!
Riggs, seuls 3 tireurs au monde peuvent réussir ce tir et t'es pas l'un d'eux.
And you know as well as I do that the only person who can do that is...
Et tu sais comme moi que la seule qui puisse le faire...
But I-I think I know someone who can.
Mais je pense connaître quelqu'un qui peut.
- I can't leave the desk, but I will find someone who can.
Je ne peux pas quitter le bureau, mais je vais trouver quelqu'un qui peut.
All you need to do is find me a witch who can soul-swap me into the body of a fellow you don't care about, and Stefan can have his body back.
Tout ce que vous devez faire est de me trouver une sorcière qui peut l'âme échanger moi dans le corps d'un homme que vous ne se soucient pas, et Stefan peut avoir son corps.
I have a doctor who can check us both out, but not before you tell me what I need to know.
J'ai un médecin qui peut nous deux check-out, mais pas avant que vous me disiez ce que je dois savoir.
The man who can lead us to Justine.
On perd la personne qui peut nous mener a Justine.
Who can say?
Qui peut le dire?
You are the only one who can speak for your mother now.
Tu es la seule qui puisse parler pour ta mère maintenant.
They're getting rid of anyone who can stop them.
Ils se débarrassent de ceux qui peuvent les arrêter.
We need a vet like you in our receiver room. Someone who can show these young guys what it takes to be a real pro and a reliable third down guy for crunch time.
Il nous faut un vétéran comme toi, comme receveur, qui montre aux jeunes ce qu'est un joueur pro, sur qui compter pour la 3e mi-temps.
I mean, who can think of pussy at a time like this?
Qui peut penser à des chattes à un moment pareil?
You and I both know that's an excuse for guys who can't lift.
C'est une excuse pour les gars qui peuvent pas faire de muscu.
Well, I'm safe, because there's only a handful of people in this country who can do what I do, unlike cardio surgeons.
Pourquoi les gens conduisent déshabillés? Le passager est à côté. Peut-être qu'il sait.
My father is the only one who can ask him to stop.
Mon père est le seulement un qui peut demander qu'il arrête.
Someone who can tell you the Midnight Ranger's real name.
Quelqu'un qui peut vous dire le vrai nom de Midnight Ranger.
You know, he kept a low profile, so anyone who can share information with us...
Il se faisait discret, alors quiconque a des infos...
Who can I say called?
Qui la demandait?
There's only one man who can help us now.
Il n'y a qu'un seul homme qui peut nous aider maintenant.
I'm the only one who can do this.
Je suis la seule qui peut le faire.
I mean, when they're born, their eyes are open, they can run around, they know who Mama is, they know how to eat, they understand scents and smells and bonding.
À la naissance, ils ont les yeux ouverts, ils peuvent courir, ils reconnaissent leur mère, ils savent manger, ils comprennent les odeurs et les liens affectifs.
To find out how a guy who works security can afford a big house in Arizona.
Découvrir comment un agent de sécurité peut s'offrir une grande maison en Arizona.
Sometimes it takes me a few episodes to realize who's who... and you can't make a move until you're sure.
Parfois, il me faut un ou deux épisodes pour comprendre qui est qui... et tu ne peux rien faire avant d'être sûr.
If we learn anything about these dramas, it's that people can become who they always wanted to be.
Si ces dramas nous apprennent une chose, c'est que les gens peuvent devenir ce qu'ils ont toujours voulu.
You can't just kick that to the curb for a woman who wasn't even a blip on the radar last New Year's.
Tu ne peux pas jetez ça aux oubliettes pour une femme qui n'était même pas un point sur le radar au dernier réveillon.
So there can't be that many hair restoration surgeons in New York who are still punch-grafting.
Peu de chirurgiens à New York doivent encore utiliser cette technique.
Maybe, but I'm not with the NYPD, and these guys can't entertain a deal without you first going on record about what it is you do and who you do it for.
Peut-être, mais je ne suis pas de la police, et ces types ne peuvent passer d'accord sans que vous n'avouiez ce que vous faisiez et pour qui.
Well, it's unclear, but they haven't gotten through the firewalls yet, so maybe we can trace who's doing it.
Dur à dire. Mais ils n'ont pas encore passé les pare-feux alors on peut peut-être remonter - jusqu'au pirate.
Best way you can help yourself is if you tell us who you're working for.
Votre meilleure chance, c'est de nous dire pour qui vous travaillez.
But you can tell the nobles who alerted you to my activities this afternoon that I have no desire to impose my religion on anyone else or to impede the worship of theirs.
Mais vous pouvez dire aux nobles que vous allez prévenir de mes activités cette après-midi que je ne désire pas imposer ma religion à quelqu'un d'autre ou d'empêcher de pratiquer la leurs.
We can't have it getting around who he was really meeting with.
On ne peut passer outre celui qu'il rencontrait.
Can we do it without killing Hijriyyah, who's most likely being held against her will?
On peut le faire sans tuer Hijriyyah, qui est sans doute détenue contre sa volonté?
We just got to be patient, give it some time. And hope we can outlast those who are gunning for us in here.
Et espérer qu'on puisse survivre à ceux qui nous tirent dessus ici.
I know a fella who works down in the morgue, and he can get me buckets of hands.
Je connais un type à la morgue, il peut m'avoir des seaux de mains.
And if you like, I can get my wife's third cousin, who's a paralegal, on the phone, and she'd be very happy to explain that to you.
Et si tu veux, je peux appeler une cousine de ma femme, qui est parajuriste, et elle sera très heureuse de te l'expliquer.
See if she can tell us who Carol might have met.
Voyez si elle sait qui Carol a rencontré.
But after his no-show at the combine, who knows if Travis Mack can even run?
Mais vu sa non présentation au combiné, qui sait si Travis Mack peut courir?
The way I see it, we can either elect another politician or vote for someone who gives a damn.
La façon dont je le vois, nous pouvons soit choisir un autre politicien ou voter pour quelqu'un qui donne un putain.
But a guy who looks like you can get anyone.
Mais un gars qui te ressemble peu avoir n'importe qui.
You know, you're the one who wanted this out in the open, and now that we've done that for, what, like five minutes, you can't handle it? !
Tu as voulu officialiser, et maintenant que c'est fait depuis, quoi, 5 minutes tu ne peux pas le supporter?
How can I trust someone who just made a nuts and seeds pun?
Comment puis-je faire confiance à quelqu'un qui vient juste de faire une jeu de mots avec des graines et des noisettes?
I don't want to be one of those stupid women who believes whatever a guy says just because her self-esteem can't handle the truth.
Je ne veux pas être l'une de ces stupides femmes qui croit tout ce qu'un mec dit juste parce que sa fierté ne peux pas le supporter.
The guy who wrote the check, the guy who just guaranteed we can keep Haven up and running for at least the next five years, he is a friend of yours.
Le généreux donateur, qui vient de garantir qu'on garde le Refuge ouvert pour encore au moins cinq ans, c'est un ami à toi.
I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print...
Je peux la faire suivre, pirater son ordinateur, mais si je veux les infos de dernières minutes sur ce qu'elle fait, à qui elle parle, ce qu'elle s'apprête à imprimer, quand elle va imprimer...
Someone who devoted their life to making this country as great as it can possibly be.
Quelqu'un qui a dévoué sa vie pour faire de ce pays le meilleur qu'il puisse être.
So we need you to get close to your fellow recruits, figure out who may be chosen, and, if you can, get chosen yourself.
Donc nous avons besoin de vous pour vous rapprocher des recrues, trouver qui sont les élus, et, si vous voulez, être vous-même choisi.
Wait, who's that I can hear in the background?
Qui est-ce que j'entends, là?
But who says you can't have it all?
Mais qui a dit qu'on ne pouvait pas tout avoir?
I don't know who I can trust.
Je ne sais pas en qui je peux avoir confiance.
If you can't get Ryan, getting the programmer who originated the code makes the most sense.
Sans Ryan, il faut rappeler le programmeur d'origine.
Think we can all guess who that someone is.
Je pense que nous pouvons tous deviner qui est ce quelqu'un. Nazis.
who can you trust 21
who can say 53
who can tell 24
canada 221
cancer 402
can i ask you something 847
can't complain 101
can you speak english 16
can you swim 39
candy 505
who can say 53
who can tell 24
canada 221
cancer 402
can i ask you something 847
can't complain 101
can you speak english 16
can you swim 39
candy 505
canceled 36
candace 176
cannonball 58
canadian 54
can you hear me 3134
cannibals 28
can't talk now 20
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
candace 176
cannonball 58
canadian 54
can you hear me 3134
cannibals 28
can't talk now 20
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831