Can you speak english Çeviri Fransızca
115 parallel translation
Can you speak English?
Vous parlez anglais?
- Can you speak English?
- Vous parlez anglais?
Can you speak English?
Parles-tu anglais, au moins?
Can you speak english?
Tu sais parler anglais?
Can you speak English?
Tu sais parler anglais?
Happy birthday Can you speak English?
C'est un mouchoir dernier cri
Can you speak English?
Parlez-vous anglais?
Can you speak English or Farsi?
Tu parles anglais ou farsi?
Can you speak English?
Tu parles anglais?
"Milizia"? Can you speak English?
Police!
Or can't you speak English?
Parlez-vous anglais?
Can't you speak english?
Vous ne parlez pas anglais?
You speak English. Then you can speak with me.
Tu parles anglais, tu peux me parler.
Now, I don't speak Spanish, you don't speak english so the only way we can make any progress is to...
Je ne parle pas espagnol, alors la seule façon de progresser...
Why can't you speak English?
Pourquoi ne parles-tu pas anglais?
And you don't have to speak English, but rather dance which you can, I've been convinced of that tonight.
Et vous n'avez pas à parler anglais, mais plutôt à danser ce que vous savez faire, j'en ai été convaincu ce soir.
- Mademoiselle, enchanté. - You can speak English, she's American.
Parlez anglais, elle est Amèricaine.
This is an ancient, highly cultured civilization, so don't think you re any better than them because they can t speak English.
Un pays de haute culture. Ne vous imaginez pas que vous valez mieux que les gens d'ici.
- You can speak English. I understand.
Parlez anglais, je comprends. Epatant!
Can't you speak English?
Vous ne pouvez pas parler notre langue?
What's this "jaloose"? Can't you learn to speak English?
Tu peux pas causer correctement?
Anyway, maybe Capitán Harris can teach me to speak real good English like you, my little Ratbags.
Peut-être que le Cpt Harris, lui... il saura m'apprendre à parler correctement... pas comme toi!
Can't you speak English?
Tu comprends pas l'anglais?
You can't speak English, can you?
- Tu ne parles pas anglais, n'est-ce pas? - Non.
I can't tell you what a relief it is that you speak english.
Quel soulagement que vous parliez anglais.
You can speak in English.
Parlons anglais.
Damn it, man, can't you speak English?
Parlez anglais.
Why can't you speak English or something?
Pourquoi tu ne parles pas anglais?
You can't even carry my bag. You can't even speak English. You can't even remember that book.
T'es pas fichu de porter ma valise... de parler anglais, de pas oublier ton livre.
You can't even speak English.
Pas foutu de parler anglais!
But I can just lay here and talk forever... and you won't hear a single word... like you don't even speak English.
Mais je peux rester couchée ici des heures, tu n'entends rien. Comme si tu ne comprenais pas l'anglais.
- You can't speak English or Russian.
- Tu connais ni l'anglais ni le russe.
- You can't speak English.
- Tu ne parles pas anglais.
Can you fucking speak English?
- Quoi? Tu sais pas parler anglais?
Why can't you speak English?
Tu causes pas l'anglais?
- You can't speak English without F-ing!
Et vous, toujours des gros mots!
No'habla " espanol. - Yeah. Uh, can you speak English?
Vous parlez anglais?
I only speak English and bad English! Run an l. D. I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute! He's got a scan blocker.
le français et l'argot! Identification. J'aime la conversation, mais tu peux la fermer une minute? Il a un brouilleur.
Speak in French when you can't think of the English word.
Parle en français si tu ne trouves pas le mot en anglais.
How can you do business when you speak such poor English?
Comment t'arrives à bosser avec un anglais pareil?
You can speak English.
Sois clair.
You can't speak English anyway.
- Tu comprends l'anglais?
Now you can't speak English.
Ah, tu causes pas anglais?
I see most of you speak English already, so we can skip that one.
Mais comme vous parlez déjà anglais, on peut le passer.
Consuelo, I'm sorry, but you know if you don't speak English... I can't understand you.
Je suis désolé, mais si tu ne parles pas en anglais je ne peux pas te comprendre.
Can you speak English? Catch!
Attrapez-le!
AND SHE SAID, "YOU KNOW, YOU'VE BEEN HERE FOR 20 YEARS AND YOU CAN'T SPEAK ENGLISH."
Elle lui a dit qu'après 20 ans c'était étonnant qu'il ne parle pas anglais.
You know English, French and German, but you can't speak Cantonese well.
Tu parles l'anglais, le français et l'allemand, mais tu ne peux pas parler le cantonnais.
Can't you just speak English? Oh, you mean American.
Ensuite, j'ai mis en place le système de sécurité.
I can see the smiles. For those of you who speak English it's not the name of a large hamburger at a fast food restaurant.
Pour ceux d'entre vous qui parlent anglais... il ne s'agit pas du nom d'un célèbre hamburger.
You can't speak a single word of English, can you?
Tu ne parles pas du tout anglais, n'est-ce pas?
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101