Who else was there Çeviri Fransızca
181 parallel translation
- The Baron was there. - And who else was there?
Le Baron était là.
- Who else was there?
- Qui était là?
Who else was there?
Qui d'autre était là?
Who else was there?
Mais les autres?
Who else was there?
Des crimes? Qui d'autre y avait-il?
Who else was there? Well, there was Carlo, a petty officer from Bari.
Di Rosa, le sous-officier, pendant les manœuvres.
Tell me, when you saw Nicholas Muss this morning, who else was there?
SIMON : Dites-moi, quand vous avez vu Nicholas Muss ce matin, - qui d'autre était là?
Who else was there?
Et qui d'autre?
Who else was there?
- Cisco Budge.
Who else was there that night?
Qui d'autre était là-bas ce soir là?
I don't know! Who else was there?
- Je n'en sais rien.
Who else was there that morning?
Qui y avait-il d'autre, ce matin-là?
Jamie, who else was there last night?
Qui d'autre était là hier soir?
Jamie, who else was there last night?
Mme Parks?
And who else was there but the lnfantas Elena and Cristina.
Qui avions-nous aussi là? Les infantes Elena et Cristina.
I'm not sure who else was there. They didn't speak.
L'autre homme ou femme qui était là n'a pas parlé.
- Who else was there?
- Qui d'autre était là?
Who else was there?
- Combien dans ce chenil?
Who else was there?
Qui était présent?
- Who else was there?
- Qui sont les autres?
So, who else was there besides you and Mr Dimitri?
Il y avait qui d'autre, à part M. Dimitri et toi?
There's a story that two chiefs who heard this were prepared to believe that there was one all-powerful God, but as for the idea that the pope had given their lands to somebody else, the pope must have been drunk!
Il y a une histoire que deux chefs ont entendu cela Il étaient préparés à croire qu'il y avait un Dieu tout-puissant, mais quant à l'idée que le pape avait donné leurs terres à quelqu'un d'autre, le pape devait avoir bu!
I was thinking that all over the world, there are lovers who make love in silence, or else they use simple words. Everyday words.
A quoi penses-tu, beau sphinx?
- Who else was back there?
- Qui d'autre?
There was somebody else only last week who wanted to know the same thing.
On me l'a déjà demandé l'autre jour.
Which just goes to show that there was somebody else out there that night, too, someone who had a beard, whose whiskers scratched Jody's face.
Ce qui prouve qu'il s'agissait d'un autre homme. Un homme dont la barbe a piqué les joues de Jody.
Who else did you think was out there?
Qui d'autre est là-bas, crois-tu?
But if there was somebody else buying at the same time, it would make it look like we weren't the only ones who didn't believe the world was coming to an end, right?
Mais nous n'achèterons pas sous nos vrais noms. Quoi qu'il en soit, cet argent ne serait-il pas le bienvenu?
Well, that's who came through the doors - there was no one else outside.
C'est lui qui est entré. Il y avait personne d'autre dehors.
There was someone else who tired to kill her two nights ago in an old theatre in the city.
Il y a quelqu'un d'autre qui a essayé de la tuer avant-hier dans un vieux théâtre.
Who else was there?
Qui d'autre encore était là?
I'm sure it was scabs - uh, gun thugs - Eastover has hired... because, uh, there ain't nobody else who'd want to do anything like that to me.
Je suis sûr que c'était des jaunes, des hommes de main à la solde d'Eastover, personne d'autre ne voudrait me faire une chose pareille.
There was nobody else who could or would take the role I wanted
Ils me haïssent parce qu'ils me sont proches.
The girl who left me on the steps of the cathedral of Alba, maybe didn't come from the country either, maybe was the daughter of the owners of a big house, or else I was carried there in a vintage-basket
La jeune fille qui m'a laissé sur les marches du dôme d'Alba, peut-être ne venait-elle même pas de la campagne, peut-être était-elle la fille des patrons d'un immeuble, ou alors m'y ont porté dans un panier de vendange
Well, what about everybody else who was out there? Do you think everybody was drunk?
Tu crois que tout le monde était soûl?
Who else was there? - Jamie.
- Qui d'autre était là?
There's nothing else we can do. Who was it?
Il n'y a rien d'autre à faire.
Okay, Somebody else who was there.
Je n'étais pas seul.
So there was enough time for someone to come up in another car... and switch someone else for Miss Hunter. Take Miss Hunter out and replace her with someone who looked like her. No, no, no, impossible.
Ça donne le temps de venir avec une autre voiture et remplacer Mlle Hunter, de la faire sortir et de mettre une personne identique.
Was there somebody else in your bed with you, who wasn't me?
Est-ce qu'il y avait quelqu'un dans ton lit, qui n'était pas moi?
I must know who else resides in your heart. - There was one guy.
- ll y avait un homme.
There's someone else you should see- - another member of the squad who was reportedly killed in action.
Vous devriez voir aussi un membre de l'unité qu'on croyait mort.
Who else was in there before the CSI came?
Qui est entré ici avant les gars du labo?
Because there was no one else who could.
Personne d'autre n'en est capable.
That picture Valenti showed Liz... it means there's someone else out there, someone who was here in 1959.
La photo que Valenti a montrée à Liz signifie qu'on n'est pas les seuls. Quelqu'un était là en 1959.
Is there anyone else, a friend, classmate, who she was close to?
Y a-t-il un ou une élève dont elle est proche?
If there was anyone else who can do what I do, you wouldn't be so eager to have me on your spaceship.
Si un autre pouvait faire ce que je fais, vous n'insisteriez pas autant pour que je vienne.
And we had the philosophy that whoever sitting at the computer should be able to do whatever he wants and somebody else who was there yesterday shouldn't be controlling what you do today
Nous avions comme philosophie que n'importe qui assis devant l'ordinateur devait pouvoir faire ce qu'il voulait. Que quelqu'un qui était ici hier ne devrait pas pouvoir contrôler ce que vous faites aujourd'hui
so he... he puts the patient to sleep and starts the operation. and then shoot Dr Raszeja and everybody else who was there.
Il a eu un laissez-passer. Alors... il endort le patient et commence l'opération A la première incision, le SS fait irruption tue le patient, puis le docteur et tous ceux qui sont là
And, no, I'm not telling you my date's name or anyone else who was there.
Et non, vous n'aurez pas le nom de cet ami ou d'un autre.
There was somebody else who ran that whole race from start to finish.
Quelqu'un d'autre a fait la course du début à la fin.