Who else is there Çeviri Fransızca
311 parallel translation
- Who else is there?
- Pour qui d'autre alors?
Who else is there?
Qui d'autre pourrait le faire?
- Who else is there?
- Qui veux-tu que j'emmène? - Kajal.
- Who else is there?
Qu'est-ce que c'est, encore?
Who else is there to look after his son, Motome?
Qui d'autre pourrait prendre soin de son fils, Motome?
Now, who else is there to talk to?
- Qui reste-t-il?
- I have no choice. Who else is there?
- Y a personne d'autre!
Who else is there?
Qui est là-bas?
So who else is there?
A qui s'adresser?
Who else is there...?
Qui y a-t-il encore?
Who else is there?
Y a quelqu'un d'autre? Où ça?
Well, Madame Curie's dead, who else is there?
Mme Curie est morte. Il reste qui?
Who else is there?
Qui d'autre est ici?
- Who else is there?
Y a-t-il quelqu'un d'autre?
Who else is there?
Sur qui compter?
Leave him to me, I take care of him, and see who else is there.
Laissez-le. Je m'occupe de lui et allez voir qui était là également.
Who else is there? No other Val dude can touch me.
Personne m'arrive à la cheville au lycée.
After all, besides you, who else is there?
À part toi, Rose, qui pourrait l'avoir?
Now, who else is there?
Qui avons-nous d'autre?
Who else is there?
Qui d'autre?
- I wonder who else is there.
- Je me demande qui il y a d'autre.
Who else is there?
Qui d'autre y a-t-il?
To those who " ve been there nothing else is anything either.
Pour ceux qui y ont été, rien d "autre n" existe non plus.
- Really? - Either he had a partner who got away or this story about somebody else getting there first is true.
- Il avait un associé qui s'est échappé ou il y avait vraiment quelqu'un d'autre.
Tell me is there anyone else in La Morte Rouge who may have been connected in anyway with the case of Alistair Ramson?
Dites-moi, y a-t-il quelqu'un d'autre ici qui est lié à cet Alistair Ramson?
Who else is in there?
Avec qui?
Is there anybody else onboard who can land this plane?
Y a-t-il quelqu'un à bord qui puisse faire atterrir cet avion?
Is there anyone else who can give us the information?
Il y a quelqu'un d'autre qui peut nous donner l'information?
To those who've been there nothing else is anything either.
Pour ceux qui y ont été, rien d'autre n'existe non plus.
Now is there anyone else who would wish to try?
Et maintenant, quelqu'un d'autre souhaiterait-il essayer?
Is there anyone else who wishes to speak?
Quelqu'un souhaite-t-il s'exprimer?
There is someone else aboard who might be able to help us navigate.
Il y a quelqu'un d'autre à bord qui pourrait nous aider à naviguer.
But there is someone else who must not be killed.
Mais il y a un homme qu'il faut absolument protéger.
And if you try to call from any place else, we'll be there asking who it is.
Et, si vous essayiez d'appeler d'une autre cabine. On envoie immédiatement vous demander à qui.
Who else is living there?
Qui habite avec elle?
Is there one who does not serve someone else?
Qui n'est au service de personne?
It's the name of a man who... who's only been to the office once or twice, late at night, when nobody else is there.
Il est seulement venu au bureau une ou deux fois. Le soir, quand tout le monde est parti.
Who else is out there?
- Il y a qui d'autre?
Because there's no one else within a hundred miles of that desk... who can handle him, and perhaps understand what this is all about.
À 150 km à la ronde, il n'y a personne capable de s'occuper de son cas et de comprendre ce qui s'est passé.
There is no one else for them except a fat innkeeper who only remembers his name because people shout it at him all day!
Ce n'est pas un aubergiste gras et stupide qui les tirera d'affaire!
No, there's someone else who is to blame for this.
Ne dis pas ça. Le responsable, tu sais qui c'est.
- Who else is there?
- Quel autre?
Is there anybody else who wants to fuck me?
Y en a un autre qui a envie de me baiser?
Is there anyone else who can verify your story?
Quelqu'un d'autre peut-il en attester?
Is there anyone else who is reluctant to serve?
Est-ce qu'il ya quelqu'un d'autre qui soit peu enclin à servir?
Who else is gonna be there?
- Qui d'autre sera là?
Who else is in there?
Qui il y a d'autre là-dedans?
Who else is up there?
Qui d'autre est là?
Mr. Data, is there anyone else on board who served previously with Captain Benjamin Maxwell?
M. Data, y a-t-il quelqu'un à bord qui ait servi avec le Capt Maxwell?
Who the fuck else is out there, huh?
Qui d'autre est dehors?
Who knows what else there is?
Qui sait ce que je vais y trouver?
who else 546
who else could it be 73
who else would it be 62
who else was there 29
who else knows 75
who else is here 34
who else could it have been 18
who else knew 20
who else knows about this 69
is there a problem 1009
who else could it be 73
who else would it be 62
who else was there 29
who else knows 75
who else is here 34
who else could it have been 18
who else knew 20
who else knows about this 69
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anything else i can do 21
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anything else i can do 21