English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Who wants some

Who wants some Çeviri Fransızca

442 parallel translation
Who wants some coffee sugar?
Oui veut un canard?
Who wants some grub?
Messieurs! Qui veut manger un morceau?
Who wants some more?
Qui en veut encore?
Who wants some bull's-eyes?
Qui veut un bonbon?
Who wants some salad?
Qui veut de la bonne salade?
Who wants some action around here?
Placez vos paris!
Who wants some beer and some Thunderbird?
Y a de la bière et du Thunderbird?
All right, who wants some?
Bien, qui en veut?
Who wants some?
Qui en veut?
Now, who wants some orange?
Qui veut une orange?
Okay, who wants some more cake?
Okay, qui veut encore du gâteau?
Hey, who wants some down-home cooking?
Qui veut de la nourriture maison?
- All right, who wants some?
- Très bien, qui veut en faire une?
- Who wants some?
- Qui veut jouer?
Don't believe them. Who wants some?
Ne les croyez pas.
Who wants some?
Qui veut se battre?
- Who wants some?
- Des amateurs?
Who wants some cake?
Qui veut du gâteau?
You should have met some nice business guy who wants to settle down.
Tu aurais dû rencontrer un gentil homme d'affaires cherchant à se caser.
It ain't like waiting for some human being who wants to kill you.
C'est pas simplement un type qui veut tuer,
Give it to some kid who wants to play an instrument.
Offrez-la à un gosse qui a envie de jouer.
So has number 5, and there's a wounded officer down here who wants some help.
Couvrez-le.
- Who wants some?
Qui en veut?
Never heard of some idiot who wants to leave the country, well, has to?
Jamais entendu parler d'un abruti qui veut, non qui doit quitter Ie pays?
Who are you? Some kind of special aristocracy because the female public wants to make love with you?
Un membre d'une aristocratie particulière parce que le public féminin veut faire l'amour avec toi?
Some stupid, no-good ex-con who wants to get that camera and doesn't care how.
Un ex-détenu à la noix qui veut cet appareil coûte que coûte.
Me, not some near-mythical tycoon called Paul Andros who can buy anything he wants in the world, including love.
Pas le magnat mythique nommé Paul Andros qui peut tout acheter, y compris l'amour.
Boom Boom Jackson, and some nut who wants to call himself the Dark Angel.
Boom Boom Jackson et un cinglé qui se fait appeler l'Ange noir.
Who all wants to get some food? I certainly do.
Qui veut aller acheter à manger?
He takes a third of my possessions, bans me all summer and wants to keep me away from my beloved daughter, who, for some reason, has put her mind to singing in a convent.
Il prend un tiers de mes biens, me bannit tout l'été et veut me priver de ma fille bien-aimée, qui s'est mise en tête d'aller chanter dans un couvent.
There's a man there who's got some pot wants to sell real cheap.
Un gars vend son herbe pas cher, là-bas.
Franz is a genius, he studied the theories of some guy named Freud, someone who wants to heal souls just the way you heal bodies, as long as a soul is not terminally ill.
Il a étudié les théories d'un type nommé Freud concernant la folie. Et qui veut guérir les âmes comme on le fait avec les corps. C'est possible, si ton âme n'est pas incurablement malade.
Who wants to go see some dumb cartoon rated G for kids?
Y a que les enfants qui vont voir des dessins animés débiles!
It's some guy who says he wants to give your trousers back.
- Un type qui dit qu'il veut vous rapporter votre froc.
Wherever you go, there's always some cunt who wants to push you about.
Où que tu ailles, il y a toujours un salaud pour te faire la loi.
Who wants to have some?
Ça dérange quelqu'un?
Who wants to laugh sitting'in some speak?
Qui a envie de rire dans ce genre de boîte?
And what if I meet some nice guy who wants to marry me?
Et si je rencontre un type gentil qui veut m'épouser?
Who wants to be a 45-year-old rock'n'roller farting around in front of people less than half their age, cranking out some mediocre head-banging bullshit we've forgotten?
Qui veut être rocker à 45 ans... et faire le bouffon devant des jeunes qui ont à peine la moitié de ton âge? - C'est vrai. - Faire des trucs médiocres... et des merdes dont on ne se souvient plus.
This is the list of man who wants more than grabbing some hair to pull into his cave.
C'est la liste d'un homme qui veut plus que tirer une femme par les cheveux jusqu'à sa caverne.
Probably some dirty old man... who wants to wear Nami's underwear on his nasty, oily head.
Sûrement un vieux pervers... qui révérait de pouvoir porter les sous-vêtements de Nami.
All right. Who else wants some?
À qui le tour?
Some of the songs are soft and slow, and there's always a guy who didn't bring a date... and wants to dance with your girl- - guys who don't take no for an answer.
Il y a des chansons douces, et il y a toujours un gars... qui est venu sans fille et qui veut danser avec la tienne- - ou des gars qui n'acceptent pas qu'on leur dise non.
He wants some names checked out. Who was where, who's doing what.
qui est où, qui fait quoi?
I'm not gonna marry some ape who wants me to wear... go-go boots and an apron.
C'est pas un primate qui me veut sexy et en tablier.
There's a monk, who gave me some beads wants to kill you both, believe me!
Un moine m'a donné un collier. Il veut vous tuer.
Right, I thought we'd do some life drawing today, so why don't you pair off into twos and decide who wants to model and who wants to draw?
Aujourd'hui, dessin d'après nature. Mettez-vous par équipes de deux, décidez vous-mêmes qui fera quoi.
You think I'm a frightened, repressed, confused... abandoned young thing of some doubtful sexuality... who wants power and revenge, don't you?
Vous pensez que je suis terrorisée, complexée, confuse, une petite chose abandonnée, à la sexualité douteuse, qui veut sa part de pouvoir et sa revanche. Ce n'est pas vrai?
The landlord says he got a letter today from some wealthy people overseas... who wants a place to summer in.
Le propriétaire dit qu'il a reçu aujourd'hui... une lettre d'une personne aisée étrangère... qui veut un endroit où passer l'été.
The same old me who wants the home and the family, who wants to plant some roots and see them grow.
La bonne vieille Kate, qui veut le foyer et la famille, qui veut planter des racines et les voir pousser.
Who else wants some?
Qui d'autre veut un peu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]