English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You'll love it

You'll love it Çeviri Fransızca

936 parallel translation
There's nothing to be afraid of. You'll love it.
Il n'y a pas de quoi.
You'll love it, beautiful.
Tu vas adorer ça, ma belle.
When it's gone, you'll lose him. Because then he'll want love.
Ensuite, il demandera de l'amour.
But when you dance it with a new love There'll be true love in her eyes
Mais dansez-la avec l'être aimé Et il y aura de l'amour dans ses yeux
And when you dance it with your new love There'll be true love just for you
Et en la dansant avec l'être aimé Vous recevrez le vrai amour
You'll love it Soaring high above it
Tu adoreras voler au-dessus
I'll make you love it.
Je vous la ferai aimer.
I'm Beth. I love it dearly and I'll come if you're quite sure nobody will hear me and be disturbed.
Beth. Je l'aime, votre piano! Je viendrai, si je ne dérange personne!
She'll be in love with you maybe... and open her eyes for the first time on the man she thinks the world of... and it'll be you.
Si elle tombe amoureuse, qui verra-t-elle en ouvrant les yeux? Vous.
She'll love you for it.
Elle vous aimera pour ça.
"Do you know, I love my baby more than life itself. And I'll kill the first person who tries to harm it."
"J'aime ce bébé plus que la vie elle-même... et je tuerai la première personne qui veut lui faire du mal."
Oh, I know. It's simple. We'll start where you're in love with me.
Je sais : on reprend là où vous êtes amoureuse de moi.
It's madness to hope for a true love of your own. No, you'll forget the past and we'll be happy. Every night I dream we're together, far away.
Mais non, tu verras, t'oublieras tout et puis on sera heureux tiens tu vois, toutes les nuits, en ce moment, je rêve qu'on est ensemble loin..
You'll love it.
Ça te plaira.
You'll love it. Free champagne.
ça lui plaira : champagne gratuit!
You'll love it.
Vous allez adorer.
It'll come to you, this love of the land.
Il te viendra un jour, cet amour de la terre.
I don't know if it's love or force of habit, but if you leave me, I'll be very unhappy, and I don't want to be.
Je ne sais pas si c'est de l'amour ou par habitude. Mais si vous me quittiez, je serais très malheureuse. Et je ne veux pas l'être.
"... where I'll probably end up spending my entire life. I would love it if... " "... you left your office and came here to take me away from this place. "
Si vous me voyiez, peut-être lâcheriez-vous votre bureau pour m'emmener loin d'ici.
- Oh, you'll love it there.
Tu vas adorer ça.
Confound it, you idiot, I'm telling you that I love you. And you'll call me "Jamie-Boy" before... you call that stick of a man "husband."
Idiote, je vous aime, et vous m'appellerez Jamie avant de l'appeler votre mari!
You'll love it- - not only the food, but the atmosphere... the privacy.
Vous allez adorer. La cuisine, comme l'atmosphère. L'intimité.
I heard a very funny story. You'll love it. It'll start your day off with a laugh.
Je viens d'en entendre une bien bonne.
You'll love it here when you get used to the dark.
Quand vous serez habituée à l'obscurité, vous l'adorerez.
You'll know that Love isn't born, it's made
Tu sauras alors que L'amour ne naît pas, il se fait
If, uh.. If you find the love letters, Lewis, it'll be quite a win for you, won't it?
Si... vous trouvez les lettres d'amour, ce sera une victoire vraie pour vous.
It's love you'll photograph, not "intimacy."
Vous ne trouverez que de l'amour pas une liaison.
I do love it now more than you'll ever know.
Je l'aime plus que tu ne crois.
- You'll love it.
- Vous allez adorer.
- If you're in it, I'll love it.
Elle ne te plaira pas.
Someday you'll change. You'll meet a good-for-nothing, no-account fool... and fall in love with him and work, live, and die for him. I know you will because it's just your way.
Un jour, vous tomberez amoureuse d'un vaurien pour lequel vous vivrez et vous mourrez.
You'll love it, there'll be beer and food and music and dancing and clams!
Il y aura de la bière, de la musique, et on dansera.
You'll love it, you know. It's got everything you want.
Tu vas adorer, il y a tout.
If you don't believe he has nothing but love for you... you don't believe when he's well he'll be running right over to see you... if you don't know him better than that... you or your riflemen, it doesn't matter, go ahead.
Si tu ne crois pas qu'il t'aime, tu ne crois pas qu'il courra te voir quand il ira mieux. Tu le connais mal! Tes hommes et toi, faites votre sale besogne... tant qu'il dort.
It means that I love you and I'll honor your parents.
Ça veut dire que je t'aime et que je respecte tes parents.
You'll soon grow to love it.
Vous aimerez rapidement l'environnement.
That's wonderful! I'll love you for it.
Ce que je vous aimerais!
- You'll love Rio. - I hope I get a chance to see it.
J'espère que je pourrai visiter.
- Oh, you'll love it. - Well, I...
Vous allez adorer.
But I'll love you for it.
Mais tu auras tout mon amour pour cela.
Say, this setup's perfect. - Wait till we get the stage, you'll love it.
Vous adorerez le décor quand il sera monté.
You'll love it, Marie. You'll have a wonderful time.
Tu t'amuseras bien.
You'll learn to love it.
Tu vas adorer.
You'll love it.
Tu vas adorer.
It'll be no effort to learn to love you.
Il ne sera pas difficile d'apprendre à t'aimer.
- Jean, do you love this girl? - We'll talk about it later!
- C'est pour vous débarrasser de moi.
It's beautiful country up there. I'm sure you'll love it.
- Dans un coin magnifique.
When I finally say, "I love you," and mean it, it'll be like a defeated general, surrendering and handing his sword to his enemy.
Mais s'il m'arrivait de dire à un homme : "Je vous aime..." ce serait comme un général vaincu qui rendrait son épée!
You go to work on Meade, and if it will ease your mind, love, in a little while I'll drop down to the Dell and feel out Griffith.
Occupe-toi de Meade et si ça peut te rassurer, je vais descendre au Blue Dell et je sonderai Griffith.
You'll love it. Open up.
Ouvre.
Lots of automobiles, you'll love it.
Tu t'y plairas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]