A beautiful girl Çeviri Portekizce
1,132 parallel translation
You're a beautiful girl. You know that?
És uma miúda bonita, sabias?
She was a beautiful girl, and it's a tragedy.
Era uma miúda linda. Foi uma tragédia.
What a beautiful girl you've become!
- Tornaste-te uma bela rapariga.
What's a beautiful girl like you doing racing in a place like this?
O que é que está uma menina bonita como tu... a fazer a acelerar num sítio como este?
- to avoid shooting a beautiful girl.
- para evitar matar uma mulher bonita.
There was another time, though, that I was running down a hillside that was covered with flowers, and there was a beautiful girl, like 15, with pigtails. - And she was waiting for me.
Noutra altura, estava numa colina coberta de flores e havia uma rapariga linda com trancinas...
You boys have to admit, I picked a beautiful girl to be your mother.
Escolhi essa linda mulher para ser a vossa mãe.
What is a beautiful girl like you doing in this terrible part of Prague?
Agora, o que uma bonita rapariga como você está a fazer nesta parte horrível de Praga?
A beautiful girl... an apartment, a hidden camera....
Uma rapariga bonita... um apartamento... uma câmara escondida.
With a beautiful girl like you?
E uma miúda gira como tu?
Oh, Faith! When I think I may never see the stars listen to good music, or talk to a beautiful girl like you.
Faith, pensar que talvez não volte a ver as estrelas, ouvir boa música, falar com uma rapariga linda como tu.
Such a beautiful girl.
Que rapariga tão bonita.
I would love to hide away here, too, with a beautiful girl.
Também adoraria esconder-me aqui, com uma rapariga bonita.
She was a beautiful girl.
Era uma miúda linda.
She was a beautiful girl.
Ela era linda.
This was a beautiful girl.
Era uma linda rapariga, David.
- She's a beautiful girl.
- É uma bela moça.
A beautiful girl too, his daughter.
É uma linda rapariga, a filha dele.
I read of a girl in a novel once who was divinely beautiful.
Uma vez li um livro sobre uma garota que era divinamente bela.
Tell her she is the most beautiful girl you have ever seen in the world.
Diz-lhe que é a rapariga mais bonita que já viste.
Ginnie Hanks, the most beautiful girl I'd seen.
Ginnie Hanks, a rapariga mais bonita que já tinha visto.
It's still the girl most beautiful in the world, right?
Ainda é a rapariga mais bonita do mundo, não é?
Did you see the girl in the fourth row? Beautiful.
Viste a miúda na quarta fila?
A beautiful black girl.
Uma bela rapariga negra.
She was the beautiful and rich girl of the people, when I was just a poor boy chubby you know.
Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe?
A beautiful white girl.
É linda.
The Japanese used to tell a beautiful love story between a horse and a young girl.
Os japoneses costumavam contar uma história romântica muito bela entre um cavalo e uma jovem.
You're gonna be the most beautiful girl at the club.
Vais ser a rapariga mais bonita do clube.
You are a beautiful young girl.
És uma jovem muito bonita.
And in all my travels, I've never seen a more beautiful girl than you.
E em todas a minhas viagens nunca vi uma rapariga tão bonita quanto tu.
I mean, let's face it, even if you were beautiful like that girl on TV,
Encaremos os factos, mesmo que fosses linda como a rapariga da TV, continuaria a ignorar-te,
Most beautiful girl in the history of this county.
A rapariga mais bonita na história deste município.
He met this beautiful girl his first night in town - Catarina.
Conheceu uma rapariga muito bonita quando aqui chegou - a Catarina.
The most beautiful girl in Paris in the most beautiful courtyard in Paris.
A mais bela rapariga de Paris no mais belo pátio de Paris.
You are the sexiest, most beautiful girl..... I have ever seen..... in my entire life.
É a rapariga mais atraente e mais bonita que já vi, em toda a minha vida!
Ask yourself why a beautiful young girl on her first visit to Rome, probably seeking adventure, wants to lie in bed all day.
O que achas que faria uma linda rapariga na sua primeira visita a Roma, provavelmente procurando aventura, querer ficar na cama o dia todo?
She's the most beautiful girl I've ever met.
É a mulher... É a raça mais bonita que já vi na vida.
I know. I'm a beautiful, beautiful girl.
Eu sou uma linda, linda rapariga.
Then a beautiful flower girl Sits down beside him.
Então, uma linda florista senta-se ao lado dele.
Tonight... I met the most beautiful girl I have ever seen in my entire life.
Esta noite, conheci a rapariga mais linda de todas.
It's a tragedy. A girl this beautiful in love with such a jerk?
Uma rapariga linda apaixonada por um parvalhão.
This is not the act of a beautiful intelligent girl.
Isto não é coisa de uma rapariga bonita e inteligente.
I'll bet you charged them thirty quid at least, a beautiful young girl like you.
Aposto que lhes cobravas pelo menos trinta libras, uma menininha novinha e bonitinha como tu.
A girl. Beautiful.
Uma rapariga linda.
I'd really like to help you out. I've got a date with this beautiful girl I'm taking to the World series.
Spencer, gostaria mesmo de te ajudar, Mas é que tenho um encontro com uma miuda linda, que vou levar comigo ao World Series.
I'm about to break a date with the most beautiful girl I've seen in 5 years.
Estou prestes a cancelar um encontro com a miuda mais linda que já vi em 5 anos.
Very beautiful girl came in the store and asked me to fly away to the Greek islands with her.
Uma rapariga muito bonita apareceu na sapataria e convidou-me a voar para as ilhas gregas com ela.
If you so much as utter one harsh syllable to this... beautiful girl... I'm gonna shoot your ugly face off, OK?
E se murmurares nem que seja uma sílaba mais dura a esta linda rapariga dou-te um tiro nas trombas, está bem, pá?
- The most beautiful girl in town. - I know, but...
- A mais bonita da cidade.
And, you know, suddenly, one day, some little fat girl in Ohio is gonna be the new Mozart and make a beautiful film with her little father's camcorder.
uma rapariguita gorducha do Ohio se torne num novo Mozart e faça um belo filme com a pequena câmara do seu pai.
I just think she's a beautiful girl.
Que te importa?
a beautiful woman 29
a beautiful 55
beautiful girl 48
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
a beautiful 55
beautiful girl 48
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
a beauty 26
a bear 71
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
a beauty 26
a bear 71