Big fan Çeviri Portekizce
1,409 parallel translation
I'm a big fan of the money. Although, it doesn't much care for me.
Sou grande fã do dinheiro, mas ele não se importa comigo.
Yes, I was gonna go with my friend, but he's sick, and I know what a big fan you are, so I thought you might like to go... with me.
Sim. Ia com um amigo, mas ficou doente, e sei que gostas muito da banda, portanto, pensei que gostasses de ir... comigo.
I am a big fan.
Sou uma grande fã.
We have the promotional contract for Mason Dixon - who's a big fan, by the way.
Sabes? Temos uma oferta de contrato para combater com Mason Dixon, que é teu fã. - A sério?
Always been a big fan of your work, sir.
Sempre fui um grande fã do seu trabalho, senhor.
Big fan of Kant, are you?
É fã do Kant não é?
Hi, I'm a really big fan of yours.
Olá, sou uma grande fã sua.
You must be a big fan of Penny's films.
Deve ser uma grande fã dos filmes da Penny.
No offense, doctor, but I'm not a big fan of hospitals.
Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais.
- I'ma a big fan of "the Chart" And I'm so sorry about Dana.
Sou uma grande fã do A Tabela, e lamento imenso aquilo da Dana.
I'm not a big fan of number 6.
Não gosto muito dele.
Hey, I'm not a big fan of misusing technology on any planet and I might be able to help you out.
Não gosto muito de uso abusivo de tecnologia noutros planetas e talvez consiga ajudá-la.
Not a big fan of the Tritons'annual tuck and run?
Não és um fã da corrida anual dos Tritões?
- I'm a big fan.
- Sou uma grande fã.
I'm a big fan of anything Joe Rogan does, actually.
Sou fã de tudo o que Joe Rogan faz.
I'm a big fan of his and I like him a lot.
Sou um grande fã dele e gosto muito dele.
I'm a big fan of his and I hate his breathing guts.
Eu sou uma grande fã dele e odeio-o.
I am a big fan of Charlton Heston.
Sou fã do Charlton Heston.
Yeah, I found out he's as good as no witness at all... not a big fan of the P.C.H.Ers.
- Sim. Mas é como se não tivesse encontrado... Não é um grande fã dos PCH.
They may scare this guy Darryl off, and he's not a real big fan of law enforcement, so -
Podem assustar esse tal Daryl, e já te disse que ele não é um grande fã das forças da lei, por isso...
The guy's a big fan.
Ele tem um grande fã.
- "Doth thy heart skip a beat..." - I'm not a big fan of poetry, Duck.
Acaso teu coração saltar uma... " Não sou um grande fã de poesia, Duck.
I'm a big fan.
Sou um grande fã dele.
Never met, big fan.
Nunca nos conhecemos, mas sou grande fã.
I read a Iot of thrillers, I'm a big fan.
Comissário, sabe uma coisa? Eu leio muitas novelas policiais é que gosto muito...
Big fan, big fan.
Um grande fã.
Big fan, big fan.
Sou um grande fã.
I'm not a big fan of cemeteries. Oh.
Não gosto de cemitérios.
Listen, I am such a big, big fan of yours.
Sou um grande fã seu.
I was a big fan of Erik's manuscript.
Eu era uma grande fã do manuscrito do Erik.
I'm a big fan of your work.
Eu sou um grande fã do seu trabalho.
I'm a big fan of yours.
Eu sou um grande fã seu.
You a big fan of the Transplants?
É um grande fã dos "Transplants"?
"l'm not a big fan of the president."
"Não sou muito fã do Presidente".
Well, everyone here is a big fan of yours, Martha.
Bem, todos aqui são grandes fãs teus, Martha.
Ah, I'm not a big fan of detention.
Ah, não gosto muito de detenções.
I'm a big, big fan.
Sou uma grande, grande fã.
Ah. I'm guessing he wasn't a big fan of jell-o shots.
Ele não era muito fã dessas festas.
No. But he was a big fan of Princeton.
Não... mas era um grande fã de Princenton.
- can I just say wh a big fan of your radio show I am?
- Posso dizer que sou um grande fã do seu programa no rádio?
I'm a big cycling fan.
Sou um grande adepto de ciclismo.
Well, I had no idea you were such a big race fan.
Bem, não tinha ideia que eras uma grande apreciadora de corridas de carros.
I'm a big fan.
Sou um grande fã.
I'm a big aviation buff - fan.
Sou um grande aficionado, fã, da aviação...
Oh, he's not a big fan of mine.
- Ele não gosta nada de mim.
He's a big basketball fan.
Ele é fã de basquetebol.
I am a big Fear Factor fan.
Sou fã do programa "Desafio Total".
Big fan.
- O Sam vai casar-se.
Not a fan of the big cannon.
Não sou um fã do grande canhão.
She's a big fan.
Tal como a minha avó. Admira-te muito.
Darren, I'm Matt Albie, I'm a big fan.
- Darren.
fanfare 35
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27