Blackadder Çeviri Portekizce
286 parallel translation
It's Blackadder here who can't take his ale.
- o Black Adder é que Não aguenta.
We all remember the embarrassment of the visit of the King of Austria when Blackadder was found naked at Hampton Court singing : "I'm Merlin the Happy Pig!"
Todos nos lembramos da vergonha e do embaraço, durante a visita do rei da Àustria, quando deram com o Black Adder nu nos corredores de Hampton Court, a cantar " "Sou Merlim, o Reco Feliz" ".
Lord Blackadder doesn't wear a nappy.
Lorde Black Adder não usa fraldas.
Au contraire, Blackadder.
Pelo contrário, Black Adder.
It is Blackadder's Bowel Basher. A brew guaranteed to knock the backsides off a concrete elephant!
Não, trata-se da Black Adder Limpa-Entranhas, capaz de fazer um elefante de betão largar o rabo, não é Baldrick?
# Blackadder, couldn't hold his beer The art of boozing he's not master
Black Adder não aguentava cerveja, A arte da bezana não dominou.
# Blackadder!
Black Adder!
Unhappily, Blackadder, the Lord High Executioner is dead.
Os ranchos folclóricos, os eunucos e as mulheres com barba. Divertimentos tradicionais do dia de S. Leonardo. Maldição!
Lord Blackadder.
Não é justo, sabes. Quase todas as mulheres da corte têm bastardos, mas a minha mãe, está quieto.
My name is Edmund Blackadder.
Que é isto? "A Morte do Faraó."
Lord Blackadder has decided to move Farrow to Monday.
Percy, é melhor ires buscar Bernardo, o domador de ursos. - Sim. - Parece que vamos precisar dele.
Well I think you'd better be going. Lord Blackadder said his servant Baldrick was going to collect me. Perhaps, my lord, he is leaving us for a little longer.
Hoje chegou-me às mãos, senhor, pela mão do vosso fiel servidor, Dougal McAngus certas cartas, bastante extraordinárias acerca da ascendência do Príncipe Henrique.
Blackadder, started talking to yourself I see.
Estou a ver que tendes começado a falar sozinho.
- Blackadder's a frightful old lubber.
O Black Adder é um pobre marinheiro de água doce, não é, Melchy?
You remember Lord Blackadder?
Lembra-se de Lorde Black Adder?
Goodbye, Blackadder.
Adeus, Black Adder.
Farewell, Blackadder, the foremost cartographers of the land have prepared this for you.
Os melhores cartógrafos do país prepararam-vos isto.
- Is it a stick, Lord Blackadder?
É um pau, Black Adder?
♪ Sir Francis and Sir Walter had ♪ ♪ Discovered new worlds and new nations ♪ ♪ And though Blackadder thought them mad ♪
Sir Francis e Sir Walter haviam descoberto novos mundos e novas nações, e, apesar de Black Adder os achar doidos, também experimentou partir para o mar.
♪ Blackadder, Blackadder, He saw the oceans foam ♪
Black Adder, Black Adder, ele viu oceanos de espuma,
♪ Blackadder, Blackadder, He should have stayed at home ♪
Black Adder, Black Adder, devia ter ficado em casa,
♪ Blackadder, Blackadder, He heard the new world's call ♪
Black Adder, Black Adder, ouviu a chamada do Novo Mundo,
♪ Blackadder, Blackadder, Discovered bugger all ♪
Black Adder, Black Adder, nada descobriu.
Unhappily, Blackadder, the Lord High Executioner is dead.
Infelizmente, o Alto Executor morreu.
My name is Edmund Blackadder. I'm the new minister in charge of religious genocide.
Chamo-me Edmund Black Adder e sou o novo ministro encarregue do genocídio religioso.
Lord Blackadder has decided to move Farrow to Monday.
Lorde Black Adder decidiu mudar Lorde Farrow para segunda-feira.
- Good evening, Lord Blackadder.
- Boa noite, Lorde Black Adder.
Lord Blackadder said his servant Baldrick was going to collect me.
Lorde Black Adder disse que ia mandar o criado Baldrick vir buscar-me.
So, Lord Blackadder, I want to see Lord Farrow here in one hour.
Precisamente. Portanto, Lorde Black Adder, quero Lorde Farrow aqui daqui a uma hora.
# Blackadder, Blackadder, no such blooming luck
Black Adder, Black Adder, não tendes muita sorte,
# Blackadder, Blackadder, Elizabethan schmuck
Black Adder, Black Adder, idiota isabelino,
# Blackadder, Blackadder, nothing goes as planned
Black Adder, Black Adder, nada corre como planeado,
# Blackadder, Blackadder, life deals him a bum hand
Black Adder, Black Adder, a vida deu-lhe uma má mão.
Oh, Blackadder!
Oh, Blackadder!
Blackadder!
Blackadder!
I need to improve my mind, Blackadder.
Preciso de melhorar a minha mente, Blackadder.
You haven't got anything personal against Johnson, have you Blackadder?
Não tem nada de pessoal contra o Johnson, pois não, Blackadder?
Fetch some tea, will you, Blackadder?
Traga-me chá, está bem, Blackadder?
What? What are you on about, Blackadder?
Onde quer chegar, Blackadder?
- Well, thanks, Blackadder.
- Bem, obrigado, Blackadder.
Don't you worry about my poets, Mr Blackadder.
Não se preocupe com os meus poetas, Mr Blackadder.
Good God, Blackadder, that's terrible!
Bom Deus, Blackadder, isso é terrível! Conhece outros mordomos?
Perhaps you'd like me to lend a hand, Blackadder.
Talvez queira que o ajude, Blackadder.
Drink, Blackadder.
Bebei, Black Adder.
Blackadder!
Black Adder!
- Good evening, Lord Blackadder.
Assim seja.
So, Lord Blackadder, I want to see Lord Farrow here in one hour.
Esperem lá.
- Sweet Lord Blackadder.
a minha colecção de ferros de lareira, os meus estica-dragões, os meus peixes ornamentais e, claro, a minha estatueta autografada de Judas Escariote.
♪ Blackadder, Blackadder, no such blooming luck ♪
Que homenzinho tão foleiro!
Lord Blackadder.
Lorde Black Adder.
- Sweet Lord Blackadder.
- Querido Lorde Black Adder.
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39