Budge up Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Budge up, budge up.
Mexe-te, mexe-te.
- Budge up.
- Abrir.
Could you budge up, Skeletor?
Podes mexer, esqueleto?
Could you budge up, Skeletor? .
Podes comer, esqueleto?
Pass us that and budge up!
Passa-nos isso e desaparece!
Budge up a bit, Linda.
Chega um bocado para o lado, Linda.
- I'll budge up, you squeeze a cheek on there. - I'll get a chair. Don't be daft.
Cheltenham, Doncaster, Hull, Inverness, Solihull, South Shields...
- Budge up.
- Cheguem para aí.
Budge up.
Chega-te para lá.
OK. Budge up, then.
Certo, chega para lá então.
Budge up, Rox.
Chega-te para lá, Rox.
- Come on, budge up.
Chega-te para lá.
Budge up.
Deixa-me sentar.
Pay up. I don't intend to budge.
Pague, eu não quero roubar!
Strikes me, when that little feller makes up his mind, he just don't budge.
Parece-me que quando aquele amiguinho tem uma ideia, ele não cede.
He said he kept it up for about an hour. But Eric wouldn't budge, so he gave up.
Ele disse que ficou atirando meia hora e o Eric nem se mexia.
It swims up into your urethra, spreads its little spines and refuses to budge.
Entra-nos pela uretra, espalha os seus pequenos espinhos e recusa-se a mexer.
My, my, my, my mind is made up So nothing you gonna say is gonna budge it
# A minha, a minha cabeça # # Já tomou uma decisão # # portanto, nada do que digam vai mudá-la #
I tried to round them up, get them back to the barn, but they won't budge.
Tentei juntá-las, para as levar de volta para o celeiro, mas não obedecem.
Take your stand and refuse to budge, but allow them time. That way, you won't have to break up the family.
Defende a tua posição e recusa-te a ceder, mas dá-lhes tempo, assim não terás de separar a família.
Bobby and Gary won't budge, I won't be able to drill, my daddy's backers will have my head on a pike, and this whole deal will go tits-up.
O Bobby e o Gary não vão ceder, não vou poder perfurar, os financiadores do meu pai vão ter a minha cabeça, e o negócio vai para o bueiro.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87