English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Camera shutter clicking

Camera shutter clicking Çeviri Portekizce

117 parallel translation
[camera shutter clicking] Ok. Let's go.
Pronto, vamos.
( camera shutter clicking ) I change the future.
Eu mudo o futuro.
- I almost forgot we had a date. - [Camera Shutter Clicking]
Quase me esquecia que tínhamos um encontro.
( camera shutter clicking ) Ok, we're done.
Por que vês o tempo em Barstow?
[camera shutter clicking] You never see the photograph of a woman considered beautiful that hasn't been digitally altered to make her absolutely, inhumanly perfect.
Antigamente, a perfeição era obtida através de cosméticos e maquilhagem, mas agora é possível que essa imagem seja absolutamente perfeita, graças aos computadores.
I MET SO MANY CELEBRITIES. [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- Isso é que é concentração, Elmo.
I assume we have no I.D. ( Camera shutter clicking )
Não temos identificação? Não.
( camera shutter clicking ) I just got the pathology report.
Recebi o relatório do médico legista.
So Thursday was drinks at Saint Ex followed by dinner at the Grill and an after-party and potential but unconfirmed orgy at Randolph's Capitol Hill Townhouse. ( Projector and camera shutter clicking )
Quinta-feira foram as bebidas no Saint Ex, jantar no Grill e depois uma festinha onde não houve orgia confirmada na casa do Randolph.
( Projector and camera shutter clicking ) Alexander Lavich... 41, cultural attache at the Kurkistani embassy.
Alexander Lavich, 41 anos, adido cultural na Embaixada do Quirguistão.
( Projector and camera shutter clicking ) David, I'm not asking for a tour.
David, não estou a pedir uma excursão.
( Projector and camera shutter clicking ) Let's talk about us, you and me.
Vamos falar de nós, tu e eu.
They're involved, sure. But the murder of those seven people at Cytron software... ( Projector and camera shutter clicking )
Mas o assassínio das pessoas na Cytron...
'Cause why is Jesse Tyler, Quinn Perkins'dead ex-boyfriend, calling an oil tycoon in D. C... ( Projector and camera shutter clicking ) 11 times the week he's blown to bits?
Porquê Jesse Tyler, ex. namorado da Quinn Perkins, ligou para um magnata do petróleo onze vezes na semana em que explodiu?
( Projector and camera shutter clicking ) The ex-Cytron guy I've been calling for weeks finally got back to me.
O homem ex-Cytron que ligo há semanas respondeu.
( CAMERA SHUTTER CLICKING ) I'm not being rude, James.
Não fui rude, James.
( CAMERA SHUTTER CLICKING ) RESEARCHER 1 : Ensuring the integrity of national elections.
Assegurar a integridade das eleições nacionais.
( CAMERA SHUTTER CLICKING )
BEM-VINDO À OHIO
( CAMERA SHUTTER CLICKING ) WOMAN ON TV :... tomorrow as the White House takes over the National Gallery to begin setting up for what is without a doubt the toughest ticket in town,
Amanhã, enquanto a Casa Branca assume a Galeria Nacional para montar a coisa mais difícil da cidade :
You'd never know your votes were stolen. ( CAMERA SHUTTER CLICKING )
Nunca vão saber que roubaram os votos.
That's how you rig an election. ( CAMERA SHUTTER CLICKING )
É assim que se ganham as eleições.
( CAMERA SHUTTER CLICKING ) Ripped By mstoll
Adaptação para Português :
Appears to be a single G.S.W. to the upper right chest. ( Camera shutter clicking )
Parece ser um tiro único no peito superior direito.
( Camera shutter clicking )
Foi incriminado.
This means that, every 15 days, we'll have to pay back small installments of $ 6.25, or else have to default on our loan. [Camera shutter clicking]
Portanto, teremos de pagar pequenas prestações de 6,25 dólares a cada 15 dias, ou entraremos em incumprimento.
[Camera shutter clicking]
Tens pulgas? Sim. Eu também.
Are you aware of your mother's past? - Dad! ( Projector and camera shutter clicking )
Pai!
( Projector and camera shutter clicking ) Oh, Cyrus. I am truly amazed at how you are handling this difficult situation with such grace and class.
Cyrus, estou impressionada como estás a lidar com esta situação difícil, com graça e classe.
( Projector and camera shutter clicking ) The card is gone.
O cartão desapareceu.
( camera shutter clicking )
E foi então, que os dois motoristas deram o alarme.
( camera shutter clicking ) Isn't this sweet?
Isto não é giro?
( camera shutter clicking )
Tens uma erupção com muito mau aspecto. Trabalho numa clínica.
( camera shutter clicking ) Can we just hurry this up?
Podemos despachar isto?
[camera shutter clicking ] [ phone ringing]
- O que é isso?
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Vejo marcas de ligaduras ténues em ambos os pulsos com padrão distinto.
[Camera shutter clicking] - A spy!
Uma espia!
( camera shutter clicking ) [Man] :
Vamos precisar de mais sacos.
( Projector and camera shutter clicking )
- S02E04
( Projector and camera shutter clicking ) Tell me what happened.
Diz-me o que se passou.
( Projector and camera shutter clicking ) ( Cyrus ) You can't be here.
- Não podes vir aqui.
( Projector and camera shutter clicking )
Meu Deus.
( Projector and camera shutter clicking ) You know, you really don't have to stay.
Não tens de ficar.
( CAMERA SHUTTER CLICKING ) I don't believe this.
Não acredito nisto.
( camera shutter clicking )
"EM NOME DO AMOR"
( Projector and camera shutter clicking ) One...
Um...
( Projector and camera shutter clicking )
SCANDAL US [S02E21 - Any Questions? ]
( Projector and camera shutter clicking ) I was surprised to be called.
Fiquei surpreendido com as vossas chamada.
( Projector and camera shutter clicking ) - This is what I found in...
- Encontrei isto...
( Projector and camera shutter clicking ) Where are we with Sally Langston?
Onde estamos com a Sally Langston?
( Projector and camera shutter clicking ) ( Phone chimes ) ( Charlie ) Clear me in.
Deixe-me entrar.
( Projector and camera shutter clicking continues ) And now...
E agora...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]