Charlie's Çeviri Portekizce
4,096 parallel translation
Who's Vanessa, Charlie?
- Quem é a Vanessa, Charlie?
Hodges analyzed all of Charlie's shoes, and none of them fit the mystery pattern.
- O Hodges analisou todos os ténis do Charlie e nenhum deles se encaixa no padrão misterioso.
Oh, hey, um... for what it's worth, I knew Charlie had nothing to do with this.
Só para que conste, sabia que o Charlie não tinha nada a ver com isto.
Right, Charlie, let's put your hat on. Make you look nice and smart.
Charlie, vamos pôr o chapéu, para ficares bonito e elegante.
Not even for Charlie's sake?
Nem pelo Charlie?
Never is a long time, Ethel, but you were right, he does love Charlie, and not just for his father's sake.
- Nunca é muito tempo, Ethel. Mas tinha razão, ele ama o Charlie, e não só por causa do pai dele.
Just as I know that you would like to see how Charlie's getting on.
Tal como sei que gostaria de ver como está o Charlie.
- It's not what you think!
- Charlie! - Não é o que estás a pensar!
Charlie, it's 2012. What?
- Charlie, estamos em 2012.
We talk about what's right with Charlie, then we start talking about what's wrong with Charlie.
Falamos do que o Charlie tinha de bom, de mau...
Charlie's been in a coma for a few weeks.
O Charlie está em coma há umas semanas.
Hey, Charlie, before I go, there's... if you really want to get back to her, you gotta try harder, or you're gonna lose her.
Charlie, antes de eu partir, há uma coisa... Se na verdade queres voltar para ela, tens de te esforçar... ou vais perdê-la.
Charlie's lungs are a little crackly.
Os pulmões do Charlie têm um chiado.
- I have to get somebody To cover some of Charlie's coma arousal therapy.
- Preciso de alguém para fazer a terapia da estimulação.
Hey. How's Charlie doing?
Como vai o Charlie?
As of this moment, Charlie's in week four.
A partir deste momento, o Charlie está na 4ª semana.
Charlie's a fighter.
O Charlie é um lutador.
I figured that's what Charlie would have done, right?
Imaginei que fosse o que o Charlie fazia.
Charlie's accident was six weeks ago.
O acidente do Charlie foi há 6 semanas.
Name's Charlie.
O seu nome é Charlie.
Charlie's here right now?
- O Charlie está aqui agora? - Sim.
This would be Charlie's baby.
É um filho do Charlie. Era uma dádiva.
Charlie's not supposed to stay dead.
Não era suposto o Charlie permanecer morto.
It's really stupid, but for the longest time I thought you and Charlie had the hots for each other.
É uma estupidez, mas durante muito tempo eu pensava que tu e o Charlie gostavam um do outro.
It's Sam.
"Charlie, nós temos uma solução"?
It's one thing snatching a kid off a wagon, Charlie, but this...
Uma coisa é tirar um miúdo de uma carroça, Charlie, mas isto...
Charlie. What happens on that boat? That's my fault.
Charlie, o que acontece naquele barco é culpa minha.
Look, Charlie's tough.
A Charlie é rija.
- Charlie? It's Erickson.
- É Erickson.
In Charlie's chart, it says he has no response to stimuli.
Na ficha médica diz que não há resposta a estímulos.
Charlie's chances of recovery are small but not impossible.
As hipóteses de recuperação são pequenas, não impossíveis.
Alex is committed to Charlie's recovery.
A Alex está comprometida com a sua recuperação.
It's all interconnected, Charlie Harris.
Está tudo interligado, Charlie Harris.
... to determine who should make Charlie's end-of-life decisions.
para ver quem toma as decisões de vida ou morte, pelo Charlie.
Okay, hit-and-run driver red S.U.V.! Charlie 2-4.
Batida e fuga, pickup vermelha.
- Charlie, what's wrong?
- Vamos sair daqui.
- Nothing, let's go.
- Charlie, o que foi? - Nada, vamos embora.
Who's Charlie?
Quem é o Charlie?
I don't know what he's been up to lately, but Charlie's who they called when they needed someone disappeared.
Não sei o que ele tem feito. Mas chamam o Charlie quando precisam que alguém desapareça.
I can make a strong case it's Charlie, but I might just shoot him instead. I served with Charlie.
Posso provar que é o Charlie, mas posso só atirar.
Charlie's a believer.
Servi com o Charlie.
There's this girl I like.
Não, Charlie, não vais fazer.
- No, Charlie, it's all right.
- Não, Charlie, deixa estar.
So where's Charlie?
Onde está a Charlie?
Unsub was trying to make sure of Charlie Clayton's address, but kept referring to the victim as Taylor.
O suspeito estava a tentar saber a morada do Charlie Clayton, mas referia-se à vítima chamando-a por Taylor.
also found animal hair on the first victim's larvae- - raccoon--and Charlie Clayton had wood residue in his teeth just like Floressa.
Guaxim... e Charlie Clayton tinha resíduos de madeira nos dentes tal como a Floressa.
Well, it's not for her. We'd be doing this for Cooper and Charlotte.
Estamos a fazer isto pelo Cooper e pela Charlie.
And it's brought to you by Charlie Goodnight and all those good people down at Charlie Goodnight's Implements'n'Feed.
Patrocinado pelo Charlie Goodnight e toda a boa gente da Charlie Goodnight's Ferramentas e Rações.
Charlie, it's time. Your mom, she
ela...
My name's Charlie.
Chamo-me Charlie.
It's been a bit of a blur, I got to be honest, Charlie.
Charlie.
charlie's angels 25
charlie 8891
charlene 116
charles 3021
charleston 64
charlotte 1323
charly 121
charley 149
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charlie 8891
charlene 116
charles 3021
charleston 64
charlotte 1323
charly 121
charley 149
charlie brown 28
charlie chaplin 18