Christ's sake Çeviri Portekizce
1,690 parallel translation
For Christ's sake! You just scoffed a mixed grill!
Por amor de Deus, tu comeste ainda há bocado.
I'm the state liaison, for Christ's sake.
Sou o enlace do estado, por amor a Deus.
Oh, for Christ's sake!
Sinceramente...
Speak English, for Christ's sake.
Fala inglês por amor de Deus
It was an accident, for Christ's sake.
Foi um acidente por amor de Deus
I'm 71 years old, for Christ's sake.
Eu tenho 71 anos por amor de Deus
For Christ's sake, what?
Que se passa?
We're talking about Johnny Marks, for Christ's sake!
Estamos a falar de Johnny Marks, por amor de Deus!
For Christ's sake, live a little.
Por amor de Deus, viva um pouco.
- For Christ's sake, hurry up!
- Pelo amor de Deus, rápido!
We already are married, for Christ's sake.
Já estamos casados, pelo amor de Deus.
Michael, I just met the man, for Christ's sake.
Michael, acabei de conhecer o homem. Pelo amor de Deus.
He tried to shoot me, for Christ's sake! All right!
Ele tentou matar-me, por amor de Deus!
Somebody help me, for Christ's sake!
- Ajudem-me, por amor de Deus!
For Christ's sake, it's not even your fault. lt's no one's fault.
Por amor de Deus, nem sequer é tua culpa. Não é culpa de ninguém.
- Justice for Christ's sake!
justiça, por Deus!
Open that door, for Christ's sake!
Abre a porta!
- Why not for, Christ's sake?
Porque não foi assim que começámos!
For Christ's sake, they're all fucking dying out there.
Pelo amor de Deus, estão todos a morrer lá fora!
Wait, easy, that's medicine, for Christ's sake!
Espere! Calma, são remédios, pelo amor de Deus!
- For Christ's sake, man.
- Por amor de Deus.
For Christ's sake, make a move and stick with it, would you?
Por amor de Deus, vá lá, pode ser?
There's 1 50 billion stars up there, for Christ's sake.
Há 1 50 bilhões de estrelas aí, santo Cristo!
I mean, pull yourself together, for Christ's sake.
Domina-te, pelo amor de Deus.
For Christ's sake, there's no sport channel.
Por amor de Deus, não há um canal de desporto.
He was English, for Christ's sake!
Era inglês, por amor de Deus!
Oh, for Christ's sake.
Oh, meu Deus.
Theo, for Christ's sake, life is not a movie.
Theo, pelo amor de Deus. A vida não é um filme.
We're not infected, for Christ's sake!
Por Deus, não estamos infectados!
For Christ's sake, what are we waiting for?
Por Deus, que estamos esperando?
Charlie, for Christ's sake!
Charlie, por amor de Deus!
For Christ's sake.
Por amor de Deus.
For Christ's sake, stop worrying about what others think.
Por amor de Deus, para de te preocupar com o que os outros pensam.
What are you waiting for, for Christ's sake?
O que você estava esperando, pelo amor de Deus!
Helen, for Christ's sake, will you tell him.
Helen, diz-lhe.
Listen to me Alex, for Christ's sake!
Ouve-me Alex, por amor de Deus!
- For Christ's sake.
Pelo amor de Deus, malta...
She's a mermaid. She's got a fish tail, for Christ's sake.
Ela tem um rabo, pelo amor de Deus.
Leave me alone, for Christ's sake!
Deixem-me em paz, por amor de Deus!
Stop talking about dying, for Christ's sake!
Por amor de Deus, pára de falar em morrer.
Come on, give her a hand here, for Christ's sake!
Vamos, dêem-lhe aqui uma ajuda, por amor de Deus!
For Christ's sake, Frank.
Valha-nos Deus, Frank.
It's a suicide note, for Christ's sake!
É uma carta de suicídio, pelo amor de Deus!
Oh, for Christ's sake.
Por amor de Deus...
For Christ's sake, you think I don't realize that?
Por amor de Deus, acha que não sei isso? Não sei o que fazer.
For Christ's sake, I'm not your grandmother.
Por amor de Deus, não sou a tua avó.
Who said to kill him, for Christ's sake?
Quem disse para o matar? Pelo amor de Deus.
For Christ's sake, she's turning in her bloody grave here!
Pelo amor de Deus, ela está às voltas na campa, neste momento!
For Christ's sake, Ronnie, I'm dying in here.
Por amor de Deus, Ronnie, estou a morrer.
- For Christ's sake!
- Por amor de Deus!
For Christ's sake, will you just get in the car already?
Por amor de Deus, entra no carro, sim?
sake 100
chris 3808
christian 727
christ 2816
christine 960
christina 374
christmas 377
christopher 557
christie 161
christa 46
chris 3808
christian 727
christ 2816
christine 960
christina 374
christmas 377
christopher 557
christie 161
christa 46
christy 324
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
chrissie 87
christelle 21
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
chrissie 87
christelle 21
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68