Chuck bass Çeviri Portekizce
239 parallel translation
spotted- - chuck bass losing something no one knew he had to begin with- - his heart.
Apanhado : Chuck Bass a perder algo que ninguém sabia que ele tinha... O coração.
Chuck bass didn't call for him, did he?
O Chuck Bass não lhe ligou, pois não?
I mean, how could I have actually thought that chuck bass just wanted to talk to me?
Como é que pude pensar que o Chuck Bass ia querer falar comigo?
You wanna know what chuck bassis saying about you.
Queres é saber o que tem dito o Chuck Bass sobre ti.
I'm chuck bass.
Eu sou o Chuck Bass.
I'm done guessing.I want answers, and no one likes to be on the ground floor of a scandal like chuck bass.
- Deixa-me pensar. - Estou farta de pensar. Eu quero respostas, e ninguém gosta tanto de estar no meio de um escândalo como o Chuck Bass.
Look, anyone who trades theirtrust fund for a fanny pack flies in the face of all that is holy to chuck bass.
Alguém que troca a conta bancária por uma bolsa de pôr à cintura desaparece da vista de todos. - Isso é sagrado para o Chuck Bass.
Chuck bass, I do believe all your years of underage boozing and womanizing have finally paid off.
Chuck Bass, parece que todos os teus anos de embriaguez juvenil, e de machismo, foram finalmente saldados.
Chuck bass.
- Chuck Bass, prazer.
But losing my virginity to chuck bass?
Mas perder a minha virgindade com o Chuck Bass?
Hell hath no fury like a chuck bass scorned.
Nem o inferno tem tanta fúria como um Chuck Bass desprezado.
I mean, there's no love lost between me and chuck bass, But I gotta believe he--he deserves to know.
Não há qualquer tipo de amor entre mim e o Chuck Bass, mas acho que ele merece saber.
Serena Van Der Woodsen... Moved in with Chuck Bass.
Serena van der Woodsen, está a viver com o Chuck Bass.
Never thought i'd say this, but it turns out chuck bass is innocent.
Nunca pensei dizer isto, mas parece que Chuck Bass é mesmo inocente.
Chuck Bass is a romantic.
O Chuck Bass é um romântico.
No, I'm a guest of Chuck Bass.
- Não, sou convidada do Chuck Bass.
I'm Chuck Bass.
Eu sou o Chuck Bass.
We bet Chuck Bass wants to know.
"Apostamos que o Chuck Bass quer saber."
Chuck Bass, waiting for the Jitney.
Chuck Bass, à espera do Jitney. "
Amid all the fireworks on Bastille Day, all I could see was that Chuck Bass-tard.
Para além de todo o fogo de artifício no Dia da Bastilha, eu só conseguia ver aquele "Chuck Bass-tardo".
Give me a reason, and "I'm Chuck Bass" doesn't count.
Dá-me uma razão, e "Sou o Chuck Bass" não conta.
- The one about Chuck Bass.
Aquela sobre o Chuck Bass.
- I told James the Trout character is based on Chuck Bass, son of Bartholomew.
- Contei ao James que o personagem Trout é baseado no Chuck Bass, filho do Bartholomew.
Are you chuck bass?
És o Chuck Bass?
Justine, this is chuck bass.
Justine, este é Chuck Bass.
We hear Chuck Bass isn't the only one who lost someone he loved this week.
"Ouvimos que o Chuck Bass não é o único" "que perdeu alguém que amava esta semana."
Spotted--Chuck Bass putting his new B.F.F. on speed dial.
Chuck Bass a pôr o seu novo MAS na marcação rápida.
So many slots on the Chuck Bass social calendar.
Há muitos lugares no calendário social do Chuck Bass.
I'd Iike to experience the world of Chuck Bass.
Gostava de experienciar o mundo do Chuck Bass.
Don't tell me that was the great Chuck Bass.
Não me digas que aquele foi o grande Chuck Bass.
So, what's it really like to be Chuck Bass?
Como é ser o Chuck Bass?
college versus Chuck Bass'gratitude.
A universidade contra a gratidão do Chuck Bass.
Chuck Bass? Your lawyer called.
Chuck Bass, o seu advogado ligou.
No one uses Chuck Bass.
Ninguém usa o Chuck Bass.
Chuck Bass, heir to Bass Industries champion of the legendary Lost Weekend.
Chuck Bass, herdeiro das indústrias Bass. Campeão do lendário "fim-de-semana perdido".
You gentlemen wanted a Chuck Bass party.
Meus senhores, queriam uma festa do Chuck Bass.
You may be the future leaders of America but you're now under the control of Chuck Bass. I own you.
Podem ser os futuros líderes da América mas agora estão sobre o controlo do Chuck Bass.
Blair Waldorf and Chuck Bass placing a wager on the takedown of Lonely Boy's BFF.
"Blair Waldorf e Chuck Bass" "a apostarem na queda dos rapazes solitários e melhores amigos."
The great Chuck Bass is just gonna give up?
- O grande Chuck Bass vai desistir?
- Horace Rogers, Chuck Bass. - Pleasure.
- Horace Rogers, Chuck Bass.
I knew it would take a miracle, but I never thought it'd be Chuck Bass.
Sabia que era preciso um milagre, mas nunca pensei que seria o Chuck Bass.
Chuck Bass stands behind it?
O Chuck Bass apoia?
Poor Chuck Bass.
"Pobre Chuck Bass."
Chuck Bass.
Chuck Bass...
You have to help me destroy Chuck Bass.
Tens que ajudar a destruir-me o Chuck Bass.
If you're plotting against Chuck Bass, I'm sure I could think of something.
Se queres atacar o Chuck Bass, de certeza que consigo pensar em algo.
chuck bass.
Chuck Bass.
chuck's dad, bart bass, is hosting the annual brunch for his foundation.
O pai de Chuck, Bart Bass, vai dar o almoço anual para a sua fundação.
looks like the pot calling the kettle black has young bass boiling over, and if we know chuck, he's not one to let things lie.
Parece que o pai exemplar deixou o jovem Bass furioso. E se conhecemos Chuck, sabemos que ele não deixará as coisas arrefecerem.
Chuck Berghofer, who was the star, you know, that bass line became infam- - As a matter of fact, it's probably-
O Chuck Berghofer, que era a estrela, a linha de baixo dele tornou-se famosa...
- Chuck Bass fleeing his father's funeral and Blair Waldorf shedding tears for the dearly departed. Spotted-
" Visto :
bass 188
bassam 208
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuckles softly 70
bassam 208
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuckles softly 70