Chuckles nervously Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Are you lost, sheep dung? [Chuckles Nervously] No.
Porque espumarão pela boca... e farão coisas inacreditáveis para chegar até às vossas mulheres.
[Chuckles Nervously]
Não é gentileza de Hércules, Obie?
[Man Murmurs ] [ Screams ] Hi. [ Chuckles Nervously]
Não que esteja amolecendo, mas é verdade.
[Chuckles Nervously] Uh, hi, Belle.
Uh, olá, Belle.
Uh - [Chuckles Nervously] No.
Não, estou só a arranjar as cuecas.
[Chuckles Nervously] Looks like slim pickings today, Reverend.
Parece que hoje a colheita é magra, Reverendo.
[CHUCKLES NERVOUSLY] Heh-heh.
Aqui.
So, welcome to, uh, Roswell. [Chuckles Nervously]
Então, bem-vinda a Roswell.
( chuckles nervously ) look, all I'm asking you to do is sneak into mummy's room and steal an expensive-looking dress.
Só estou a pedir-te que entres no quarto da mamã e roubes um vestido com aspecto caro.
THANKS. [CHUCKLES NERVOUSLY]
Obrigado.
Well, whatever it is you wanted to talk about, we can talk about it now. ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Seja qual for o assunto sobre o qual querias falar, podemos falar agora.
And I'll have the cream of spinach, but not with that ladle, clumsy. [Chuckles nervously]
E eu quero o creme de espinafre, mas não tire com aquela concha, trapalhão.
The minute I found out, I knew I had to see you and talk to you, but you had already left and, and... ( AUDIENCE FALLS SILENT ) ( PIN DROPS ) ( CHUCKLES NERVOUSLY ) Did I show up at a bad time?
Mal descobri sabia que tinha de ver-te e falar contigo, mas tu já tinhas partido e, e... Apareci numa má altura?
( Chuckles nervously ) Your wallet. Is it my posture?
Colette, nunca falaremos sobre isto se continuares a evitar-me.
Sam? ( Chuckles nervously )
Sam?
( gasps ) Okay, Alexa, it's your turn. ( Chuckles nervously )
Alexa, é a tua vez.
[Chuckles nervously]
[riso]
[chuckles nervously] Uh, come and get it!
Venham buscar!
( Sighs and chuckles nervously )
- Mais pó, por favor?
- Nope. Uh-uh. [chuckles nervously]
Não.
[chuckles nervously] so of all the candidates that you interviewed today, who do you think i should hire?
De todos os candidatos, quem acham que devia contratar?
( growls ) ( chuckles nervously ) you know what?
Sabes que mais?
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Surprise.
Surpresa.
[chuckles nervously] Uh, do you want to dance?
Queres dançar?
( chuckles nervously ) where is that cookie-hogging hulk?
Onde está o Hulk louco por biscoitos?
( CHUCKLES NERVOUSLY )
Os meus pais...
[CHUCKLES NERVOUSLY]
( ri-se nervosamente )
We kind of found ourselves in their conference room, and accidentally sketched out our key components to our algorithms data model on their whiteboards. Well, we... ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Bom, fomos parar à sala de reuniões deles e, acidentalmente, desenhámos os componentes chave do nosso algoritmo de dados modelo, no quadro deles.
[chuckles nervously] Chief cervantes gave the special crimes unit her table.
A chefe Cervantes deu à Unidade de Crimes Especiais a mesa dela.
Listen, um... [chuckles nervously] I just wanted to talk to you about last night.
Ouça, queria falar consigo sobre a noite passada.
[Chuckles nervously] She's a... she's a ghost?
Ela é um fantasma?
Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Creio que já te embaraçaste o suficiente para um dia.
Tasteful, huh? [chuckles nervously]
Delicioso, não?
I'm an actor, okay? [Chuckles nervously]
Sou um actor, está bem?
[Chuckles nervously] Yeah... Uh, Mr. Valentine, we need to... talk.
Sr. Valentine, precisamos de conversar.
- [Chuckles nervously] - I'm gonna die if I do not meet her.
Vou morrer se não a conhecer.
[Chuckles nervously] You guys can be whatever you want to be.
Vocês podem ser o que querem ser.
[Chuckles nervously] Still hungry.
Ainda estou com fome.
[chuckles nervously ] [ chuckles] We're gonna have to spend more time together.
Teremos de passar mais tempo juntos.
[Chuckles Nervously]
Bem...
[Chuckles Nervously] I can't lie to you, Aphrodite.
Oh, sinto muito.
( Nervously chuckles ) uh, this lollipop's really for everybody.
Este chupa-chupa é para toda a gente.
Got'em. ( chuckles nervously )
Cá estão.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Almost makes you wonder if it's not a coincidence at all.
Quase te faz pensar se não é uma coincidência de todo.
[chuckles nervously ] [ car seat clicks] there we go!
Aqui está!
This guy. [Chuckles nervously]
- Jeff. Jeff. - Sim.
Okay... ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Certo...
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Hey, I'll be right back.
Ei, eu volto já.
( Chuckles nervously ) Hello, Mrs...
Olá, Srª.
[Chuckles nervously] But you know what?
Mas, sabes uma coisa? Preciso de ir.
Oh. [gulps ] [ chuckles nervously] That was an inside hollywood joke.
Foi uma piada dentro de Hollywood.
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles softly 70
chuck bartowski 27
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles softly 70
chuck bartowski 27