English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Chuckles nervously

Chuckles nervously Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Are you lost, sheep dung? [Chuckles Nervously] No.
Porque espumarão pela boca... e farão coisas inacreditáveis para chegar até às vossas mulheres.
[Chuckles Nervously]
Não é gentileza de Hércules, Obie?
[Man Murmurs ] [ Screams ] Hi. [ Chuckles Nervously]
Não que esteja amolecendo, mas é verdade.
[Chuckles Nervously] Uh, hi, Belle.
Uh, olá, Belle.
Uh - [Chuckles Nervously] No.
Não, estou só a arranjar as cuecas.
[Chuckles Nervously] Looks like slim pickings today, Reverend.
Parece que hoje a colheita é magra, Reverendo.
[CHUCKLES NERVOUSLY] Heh-heh.
Aqui.
So, welcome to, uh, Roswell. [Chuckles Nervously]
Então, bem-vinda a Roswell.
( chuckles nervously ) look, all I'm asking you to do is sneak into mummy's room and steal an expensive-looking dress.
Só estou a pedir-te que entres no quarto da mamã e roubes um vestido com aspecto caro.
THANKS. [CHUCKLES NERVOUSLY]
Obrigado.
Well, whatever it is you wanted to talk about, we can talk about it now. ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Seja qual for o assunto sobre o qual querias falar, podemos falar agora.
And I'll have the cream of spinach, but not with that ladle, clumsy. [Chuckles nervously]
E eu quero o creme de espinafre, mas não tire com aquela concha, trapalhão.
The minute I found out, I knew I had to see you and talk to you, but you had already left and, and... ( AUDIENCE FALLS SILENT ) ( PIN DROPS ) ( CHUCKLES NERVOUSLY ) Did I show up at a bad time?
Mal descobri sabia que tinha de ver-te e falar contigo, mas tu já tinhas partido e, e... Apareci numa má altura?
( Chuckles nervously ) Your wallet. Is it my posture?
Colette, nunca falaremos sobre isto se continuares a evitar-me.
Sam? ( Chuckles nervously )
Sam?
( gasps ) Okay, Alexa, it's your turn. ( Chuckles nervously )
Alexa, é a tua vez.
[Chuckles nervously]
[riso]
[chuckles nervously] Uh, come and get it!
Venham buscar!
( Sighs and chuckles nervously )
- Mais pó, por favor?
- Nope. Uh-uh. [chuckles nervously]
Não.
[chuckles nervously] so of all the candidates that you interviewed today, who do you think i should hire?
De todos os candidatos, quem acham que devia contratar?
( growls ) ( chuckles nervously ) you know what?
Sabes que mais?
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Surprise.
Surpresa.
[chuckles nervously] Uh, do you want to dance?
Queres dançar?
( chuckles nervously ) where is that cookie-hogging hulk?
Onde está o Hulk louco por biscoitos?
( CHUCKLES NERVOUSLY )
Os meus pais...
[CHUCKLES NERVOUSLY]
( ri-se nervosamente )
We kind of found ourselves in their conference room, and accidentally sketched out our key components to our algorithms data model on their whiteboards. Well, we... ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Bom, fomos parar à sala de reuniões deles e, acidentalmente, desenhámos os componentes chave do nosso algoritmo de dados modelo, no quadro deles.
[chuckles nervously] Chief cervantes gave the special crimes unit her table.
A chefe Cervantes deu à Unidade de Crimes Especiais a mesa dela.
Listen, um... [chuckles nervously] I just wanted to talk to you about last night.
Ouça, queria falar consigo sobre a noite passada.
[Chuckles nervously] She's a... she's a ghost?
Ela é um fantasma?
Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Creio que já te embaraçaste o suficiente para um dia.
Tasteful, huh? [chuckles nervously]
Delicioso, não?
I'm an actor, okay? [Chuckles nervously]
Sou um actor, está bem?
[Chuckles nervously] Yeah... Uh, Mr. Valentine, we need to... talk.
Sr. Valentine, precisamos de conversar.
- [Chuckles nervously] - I'm gonna die if I do not meet her.
Vou morrer se não a conhecer.
[Chuckles nervously] You guys can be whatever you want to be.
Vocês podem ser o que querem ser.
[Chuckles nervously] Still hungry.
Ainda estou com fome.
[chuckles nervously ] [ chuckles] We're gonna have to spend more time together.
Teremos de passar mais tempo juntos.
[Chuckles Nervously]
Bem...
[Chuckles Nervously] I can't lie to you, Aphrodite.
Oh, sinto muito.
( Nervously chuckles ) uh, this lollipop's really for everybody.
Este chupa-chupa é para toda a gente.
Got'em. ( chuckles nervously )
Cá estão.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Almost makes you wonder if it's not a coincidence at all.
Quase te faz pensar se não é uma coincidência de todo.
[chuckles nervously ] [ car seat clicks] there we go!
Aqui está!
This guy. [Chuckles nervously]
- Jeff. Jeff. - Sim.
Okay... ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Certo...
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Hey, I'll be right back.
Ei, eu volto já.
( Chuckles nervously ) Hello, Mrs...
Olá, Srª.
[Chuckles nervously] But you know what?
Mas, sabes uma coisa? Preciso de ir.
Oh. [gulps ] [ chuckles nervously] That was an inside hollywood joke.
Foi uma piada dentro de Hollywood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]