English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Did you see her

Did you see her Çeviri Portekizce

874 parallel translation
Did you see her?
Ann... Viu-a?
Did you see her do it?
Viste-a fazê-lo?
Did you see her?
Viu-a, Mammy?
Did you see her again?
- Voltaste a vê-la?
Did you see her when that bell went off?
Não viste como correu quando ouvimos os bombeiros?
- Did you see her?
- Você a viu? - Sim.
- But where did you see her?
- Mas onde a viste?
- And here, Jeff, did you see her?
- E aqui viu-a? - Quem me dera.
- What did you see her in?
- Em que filme a viu?
Did you see her?
Viste a miúda dele?
Did you see her?
Você a viu?
- Did you see her?
- Falaste com ela?
Did you see her coming from the marketplace any time in the last hour or so?
Por acaso viu se ela regressou do mercado há uma hora?
- Did you see her? - I couldn't get near the place.
- Nem consegui aproximar-me do sítio.
Did you see her do it personally, or did her secretary do it?
Viste-a a fazê-lo pessoalmente ou foi a secretária que assinou?
Did you see her makeup, her hair?
Viste a maquilhagem dela? O cabelo?
- When did you see her?
Quando falaste com ela? Onde?
Did you see her?
Viste-a? - Não.
Did you see her mother when she was here?
Viu a mãe dela enquanto cá esteve?
- And Lucilla, did you see her?
- E a Lucília, viste-a? - Sim.
- Where did you see her?
- Onde você a viu?
- Did you see her?
- Vocês já viram?
- Did you see her?
- Você a viu?
Did you see her dance?
- Viu-a dançar? - Vi.
Did you see her face?
viu a cara dela?
Did you see her or not?
Mas não a viram? !
Did you see her while I was gone?
Viste-a enquanto estive fora?
- Did you see her return?
Não a viu voltar?
And you can see from the photograph what it did to her.
E podem ver pela fotografia o que lhe fez a ela.
Did you ever see her again?
Voltou a vê-la?
Did you see Mrs. De Winter get into her boat that last night?
Viu a Sra. de Winter a entrar no seu barco naquela noite?
Did you ever see her before?
Já a viste antes?
- Did you ever see her again?
- Voltaste a vê-la?
Did you not see her paddle with the palm of his hand?
Não vistes como ela brincava com a mão dele?
Come, come. Did you see Mrs. de Winter get into her boat that last night?
Viu a Sra. de Winter a entrar no seu barco naquela noite?
You expected to see her here, did not you?
Você esperava vê-la aqui, não é?
- Did you see much of her after that?
- Viu-a muitas vezes depois disso?
Now, did anyone, including you, actually see her murdered?
Alguém, incluindo tu, viu-a ser assassinada?
Did you really see her?
Tu viste-a realmente?
Did you see anybody else kill her?
Você viu alguém matá-la? Não.
Did you see who attacked her?
Viste quem a atacou?
You didn't see her the way I did, grieving like a madwoman.
Näo a viram como eu vi, a chorar como uma louca.
When did you last see her?
- Quando a viu pela última vez?
- When did you last see her?
- Quando a viu pela última vez?
Did you ever see a mongoose dance or a scorpion with sunstroke sting itself to death or a praying mantis eat her husband after making love?
Alguma vez viu um mangusto dançar? Um escorpião com insolação a dar uma picada mortal em si mesmo? Ou um louva-a-deus a comer o macho após a cópula?
When did you recently see her again?
Quando a viu recentemente?
Well, I couldn't exactly see what all was going on, but I did hear the defendant open her bag and say "As you see, I am prepared to make good my promise"
Bem, eu não pude ver exactamente o que se passava mas ouvi a acusada abrir a mala e dizer : "Como vê, estou preparada para cumprir a promessa!".
Did you see the blonde I brought, covered in paint with her dress ripped?
Viste a loira que eu trouxe? Toda pintada, vestido rasgado.
Did you see her?
Viste-a?
Where did you last see her?
Onde está?
Did you really see her?
Mas você viu-a mesmo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]