English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Forge

Forge Çeviri Portekizce

1,009 parallel translation
I'm wrong out of the forge and out of the kitchen, off the marshes.
Não estou bem fora da forja e fora da cozinha, longe dos pântanos.
And next morning I began the journey to our town, knowing that I should sleep that night at the forge.
E na manhã seguinte iniciei a viagem para a nossa aldeia, sabendo que deveria dormir essa noite na forja.
We could pull this old tub out and take the shaft down and haul it over to the workshop and forge it straight again.
Poderíamos arrancar o cabo desta banheira velha... e forjá-lo novamente.
He spends each day at the forge of Kester, the armorer awaiting his return from the wars.
Passa os dias na forja de Kester, o armeiro aguardando que ele volte das guerras.
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill!
Todos acham que a glória aconteceu no Leste, com Valley Forge e Bunker Hill!
Forge me new weapons that will strike deep and hold fast.
Forja-me novas armas, que penetrem fundo e não se soltem.
And when you think of all he went through, all that suffering... when you think of it, Valley Forge, all those bleeding feet.
E quando penso por tudo o que ele passou, todo aquele sofrimento... quando penso nisso, Valley Forge, todos aqueles pés sangrando.
What signatures did you forge?
Que assinaturas você falsificou?
How can you prove they're doing otherwise? When I left there 13 years ago, the villagers had barely learned to forge iron.
Quando saí de lá, há 1 3 anos, aqueles aldeões mal sabiam forjar ferro.
Coal for a forge. Sulfur for gun powder.
Carvão para a forja, enxofre para a pólvora.
Well, here's your forge.
Aqui está a sua forja.
These men didn't come out here to forge a nation!
Estes homens não vieram cá para construir uma nação!
I'll be getting into Forge River... If I'm going to see your son, Senor ( ardenas.
Vou a caminho de Forge River... se ainda quiser ver o seu filho, Señor Cardenas.
Ought to make Forge River by tomorrow morning, Miss Kate.
Deveremos chegar a Forge River amanhã de manhã, menina Kate.
How's Forge River?
Como está Forge River?
- Means you won't be in Forge River long?
- Não ficas em Forge River muito tempo?
I'm sorry, Carden, but my men aren't permitted... To operate south of the Forge River.
Lamento, Carden, mas não é permitido aos meus homens... operar a sul de Forge River.
He'll be authorized to offer the Indians a reservation of two million acres... Extending from the south bank of the Forge to the Horse Mountains.
Ele está autorizado a oferecer aos índios, uma reserva de 2 milhões de acres que vai desde o sul de Forge River até às montanhas Cavalo.
He'll be passing through Forge River tomorrow morning... On his way to Fort Buchanan.
Ele irá passar por Forge River amanhã de manhã... a caminho de Forte Buchanan.
Paul, you've got to get out of Forge River.
Paul, tens que sair de Forge River.
Because he was coming here to make the Forge River Valley an Apache reservation.
Que eu mandei matar o Evans... porque ele vinha para cá para fazer de Forge River uma reserva Apache.
Become an independent man. Forge a life of your own, like the pioneers who molded the West.
Seja um homem independente uma vida de pioneiros no horizonte do oeste interminável,
This is for Valley Forge, Berkshire, Sequoia.
Olá, isso é para Valley Forge, Berkshire, Sequoia.
Valley Forge, Berkshire, Sequoia, this is Con Central.
Aqui é Com Central.
Valley Forge, Valley Forge, safe distancing maneuver in five minutes.
Valley Forge. Distância de segurança manobra em cinco minutos.
Valley Forge, Valley Forge, please stand by for 1000 hours. Safe distancing maneuver in five minutes.
Valley Forge, por favor fique a postos para 1000 horas distância de segurança manobra em cinco minutos.
Valley Forge, this is Berkshire.
Valley Forge aqui é Berkshire. Está aí, Marty?
Come in, Valley Forge.
Valley forge. Vamos, Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge.
Berkshire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge.
Vamos. Valley Forge. Berkshire para Valley Forge
Valley Forge. Come in, Valley Forge.
Valley Forge.
Reading 4040.
Vamos, Valley Forge. Leitura 4040.
Berkshire to Valley Forge.
Berkshire para Valley Forge.
Come in, Valley Forge.
Vamos, Valley Forge.
Valley Forge to Berkshire.
Berkshire para Valley Forge.
Berkshire to Valley Forge.
Berkshire para Valley forge.
Berkshire to Valley Forge. Come in, Valley Forge.
Berkshire para Valley forge.
Berkshire to Valley Forge.
Vamos. Berkshire para Valley Forge.
Valley Forge to Berkshire.
Valley Forge para Berkshire.
We got a hold on Valley Forge.
Estamos esperando Valley Forge. Certo.
Berkshire to Valley Forge. Berkshire to Valley Forge.
Bakershire para Valley Forge.
Valley Forge, what's wrong?
Valley Forge. Qual o problema?
Berkshire to Valley Forge!
Valley Forge. Berkshire para Valley Forge.
I have an emergency ignition on Valley Forge! Reading Red-990!
Eu tenho uma ignição de emergência na Valley forge, lendo vermelho 990.
I get a 2-4 on Valley Forge reading red!
I peguei uma 2-4 na Valley Forge, lendo vermelho.
Valley Forge to Berkshire. I've got an emergency! Neal?
Valley Forge para Berkshire, Tenho uma emergência.
Coming up now, Valley Forge.
Atenda, Valley Forge.
Do you read me?
Aqui é Berkshire para Valley Forge. Está me ouvindo?
He is at the forge.
Está com o pai.
Come in.
Vamos, valley Forge.
Come in, Valley Forge. Berkshire to Valley Forge.
Vamos, Valley Forge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]