English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Get some sleep

Get some sleep Çeviri Portekizce

2,671 parallel translation
Now go home and get some sleep.
Agora, vai para casa dormir.
Hey, get some sleep.
Vê se dormes.
Yeah, I gotta get some sleep.
Sim, tenho que dormir um pouco.
Get some sleep.
- Farei os possíveis.
So after the shift, why don't you get some sleep then come by tomorrow night for some dinner?
Depois do turno, vê se dormes um bocadinho. E amanhã à noite vai jantar lá a casa.
You need to go home and get some sleep.
Precisas de ir para casa dormir.
It's time for you to get some sleep.
Está na hora de ires dormir.
Go get some sleep.
Vai dormir um pouco.
Get some sleep.
- Dorme um pouco.
I'm just tired, and I'll feel better when I get some sleep.
E fazia-me bem descansar um pouco.
- No. - Ugh. ... we can get some sleep.
... possamos dormir.
Get some sleep, Hank.
Dorme um pouco, Hank.
Τry to get some sleep, Jοhanna.
Tenta dormir, Johanna.
Get some sleep, and...
Dormir um pouco, e...
I'm gonna go get some sleep.
Vou ver se durmo alguma coisa.
Get some sleep.
Vai dormir.
Get some sleep.
Vai dormir um pouco.
It's OK. Just get some sleep.
Está tudo bem.
Get some sleep.
Durma um pouco.
Get some sleep. Then give me a call in the morning.
Durma um pouco, e me ligue de manhã.
You should get some sleep.
Tu deverias dormir um pouco.
Get some sleep when you can, okay? Okay.
Dorme assim que puderes, está bem?
Get some sleep, Paul.
Descanse, Paul.
Get some sleep.
Vê se dormes.
Go get some sleep.
Vá dormir um pouco.
I thought you were going to get some sleep.
Pensei que você tinha ido dormir um pouco.
Uh, it's just... It's been such a long day and I just... I just wanna get home and get some sleep.
Só que foi um dia tão longo, e só queria chegar a casa e dormir um pouco.
Everybody should try to get some sleep.
Todos devem tentar dormir um pouco.
Now go home, get some sleep.
Agora, vão para casa, descansem um pouco.
We're gonna get patrol officers out here, and you are gonna get some sleep.
Vamos mandar vir patrulhas para aqui, e tu vais dormir um pouco.
Frost, go get some sleep.
- Frost, vai dormir.
I guess I could get some sleep.
Pensei que podias dormir.
Get some sleep last night?
Dormiste alguma coisa esta noite?
Get some sleep, Reagan.
Vá descansar, Reagan.
You get some sleep, and we'll get in touch with your mom in the morning, ok?
Dorme, e nós contactamos a tua mãe amanhã.
I suggest you get some sleep.
Acho que devias dormir um bocado.
Let's just get some sleep.
Vamos dormir um bocado.
Maybe we should just call it a night and get some sleep.
Talvez devêssemos terminar o serão e ir dormir.
Well, nothing besides get some sleep.
Nada além de dormir.
Look, why don't we just each go home, we'll get some sleep, and I'll see you tomorrow at the dinner. OK.
Olha, porque não vamos para as nossas casas, dormimos um bocado, e vemo-nos amanhã no jantar?
Well, get some sleep, partner.
Dorme um bocado, parceiro.
You really must try to get some sleep.
Deves ver se consegues dormir alguma coisa.
You need to get some sleep, son.
Tens de dormir, filho.
Get some sleep last night?
Dormiste bem a noite passada?
You should get some sleep.
Devias dormir um pouco.
" Get some sleep.
Vai dormir.
Get some sleep.
- "Vê se dormes."
Get some sleep.
Dorme um pouco.
The rest of us should get some sleep, start fresh in the morning.
E recomeçar de manhã.
This is the first night we might actually get some real sleep.
Esta é a primeira noite em que vamos realmente poder dormir.
Try to get some sleep.
Tenta dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]