English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / God bless you all

God bless you all Çeviri Portekizce

101 parallel translation
God bless you all.
Que Deus os abençoe.
"God bless you all."
"Deus os abençoe a todos."
May God bless you all.
Que Deus os abençoe.
God bless you all and be with you.
Deus os abençoe a todos e esteja convosco.
God bless you all.
Deus vos abençoe.
May Almighty God bless you all.
Que Deus vos abençoe.
God bless you all.
Que Deus vos abençoe.
Good night and God bless you all.
Boa noite. Que Deus vos abençoe.
And God bless you all.
... e que Deus os abencoe.
God bless you all!
Que Deus vos abençoe a todos!
God bless you all, and stay safe.
Deus vos abençoe a todos, fiquem bem.
I love you, God bless you all.
Adoro-vos a todos. Deus vos abençoe.
God bless you all.
Que Deus vos abençoe a todos.
Good night and God bless you all.
Boa noite. E Deus vos abençoe.
God bless you all.
Deus os abençoe a todos.
God bless you all.
Deus vos abençoe a todos.
May God bless you all.
Que Deus vos abençoe a todos.
God bless you, God bless you all.
Deus te abençoe, Deus abençoe todos.
God bless you, Captain. God bless you all.
Deus o abençoe, capitão.
God bless you. God bless you all for coming!
Deus vos abençoe por terem vindo.
America May God bless you all.
No nosso glorioso estado montanhoso.
- Congratulations, Tallel. - God bless you all
Parabéns...
God bless you all!
Deus abençoe todos vós!
- " God bless you all.
- " Deus vos abençoe.
God bless you, sir. God bless you all, gents.
Deus o abençoe, senhor, Deus os abençoe a todos.
May God bless you all,
Que Deus a todos abençoe.
God bless you all.
que Deus vos abençoe a todos.
May God bless you all.
Que Deus vos abençoe.
God bless you all.
Deus vos abençoe a todos!
No problem, no problem at all, sir. God bless you.
À vontade, à vontade, sr. Deus o abençoe.
God bless you and keep you in all your battles.
Deus o abençoe e o guarde em todas as suas batalhas.
So I say, "God bless Christmas, and God bless all of you."
Por isso eu digo, "Deus abençoou o Natal, e Deus vos abençoe a todos."
Ernest : God bless... All of you.
Deus abençoe... todos vós.
God bless you all.
Que Deus os abençoe a todos.
Merry Christmas to you all, and God bless you.
Feliz Natal a todos e que Deus vos abençoe.
God bless all of you!
Deus vos abençoe!
God bless you all.
- Que Deus abençoe a todos.
God bless you all, and God bless America.
Deus os abençoe.
Would you bless coloured folk and God that's father to us all?
Passarás a honrar as pessoas de cor e Deus que é pai de todos nós?
God bless you. I gotta get out of here and catch this flight. Y'all take care.
Fiquem bem, tenho um voo para apanhar.
Well, if that's all you want out of life, man, then God bless but I refuse to let your shit taint the rest of mine.
Se isso é tudo o que queres da vida, então Deus te abençoe, mas recuso-me a deixar que as tuas merdas destruam as minhas.
Have a safe journey and God bless all of you.
Boa viagem e Deus vos abeçoe.
God bless all of you.
Deus os abençoe a todos.
Well, if that's all you want out of life, man, then God bless, but I refuse to let your shit taint the rest of mine. I'm gonna smooth things over with Emma, go to Florida and start my Randal Graves-free existence. No.
É isso que queres fazer da tua vida, meu, e que Deus te abençoe,... mas recuso-me a deixar a tua merda foder minha vida!
We ask you, Dear God, to look upon all of those who are less fortunate than ourselves and bless them
Pedimos-Te, querido Deus, para olhares por todos aqueles que são menos aforunados que nós e os Abençoes
But especially, may God bless all of you!
Mas sobretudo, que Deus vos abençoe a todos!
And just God bless to everyone and thank you to all...
E Deus vos abençoe a todos e obrigado a todos...
I wish you all the best of luck with your future endeavors, and God Bless America.
Desejo-vos a melhor sorte com o futuro e que Deus abençoa a América.
I mean, what you do is great and all, God bless you for it, but it sounds like plain old market capitalism to me.
- Sim meu, quer dizer, o que tu fazes é optimo e tal, Deus te abençoe por isso, mas parece que te estas a armar em capitalista comigo...
Thank you, and God bless us all.
Obrigado. E que Deus nos abençoe a todos.
We close with good night, good luck ; A merry Christmas and God bless all of you, all of you on the good Earth.
Desejamo-lhes boa noite, boa sorte, e um FELIZ NATAL e DEUS os bendiga a todos ai na Terra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]