English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Goddamn you

Goddamn you Çeviri Portekizce

4,409 parallel translation
Goddamn you, I'll fucking shoot you!
Raios te partam, ainda te mato!
Goddamn you, Reggie!
Maldito sejas, Reggie!
Goddamn you!
Maldito seja!
And when I tell you to obey an order, you obey that goddamn order.
E quando lhe digo para obedecer uma ordem, obedeça a puta da ordem.
He wouldn't have imagined any of this if you hadn't told him those goddamn stories.
Não imaginaria isto se não lhe tivesses contado essas histórias.
But right now, you're gonna give me that goddamn briefcase, or I'm gonna turn this VIP room into a goddamn pig roast with more cops than you can count.
Mas, agora, vais dar-me a porra da pasta ou eu transformo esta sala VIP num churrasco com mais polícias do que sabes contar.
You latched on like a goddamn pit bull.
Agarraste-me como uma pit bull.
Goddamn cell phones. You can never get a fucking signal.
Merda, nunca há rede nesta porcaria.
I'm telling you, this guy's heart was breaking because... Ugh... he couldn't turn his goddamn head and just look at his goddamn wife.
Digo-vos, ele estava de coração partido porque não podia virar o raio da cabeça e olhar para o raio da mulher.
I'm telling you, this guy's heart was breaking... because he couldn't turn his goddamn head to see his goddamn wife.
Digo-vos, ele estava de coração partido porque não podia virar o raio da cabeça e olhar para o raio da mulher.
I fucking love you so goddamn much.
Amo-te para caralho.
That is for you to tell me what happens at the end of this goddamn book!
Para que me conte o que acontece no fim da porra deste livro!
Turn your goddamn intercom off if you're gonna bawl like that.
Desliga o rádio se vais começar a chorar!
You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts.
Não me serves para nada a menos que mates alemães.
I say you're a goddamn hero.
Eu digo que és um maldito herói.
If only you weren't so goddamn afraid.
Se não tivesses tanto medo!
You are a goddamn hero.
É um herói do caralho!
Oh, goddamn. I am so done talking to you like a man.
Chega de falar contigo como um homem.
What's it say about life, hmm, you got to get together, tell yourself stories that violate every law of the universe just to get through the goddamn day?
Qual é o sentido da vida? Tens de te juntar a outros e contar histórias que violam as leis do universo só para suportar um dia?
You want to ask me, ask, goddamn it.
Se quiserem perguntar, perguntem, diabos.
I can do anything I goddamn want to those boys. You think about that.
Posso fazer o que quiser com aqueles rapazes.
You're out of your goddamn mind.
Perdeste o juízo?
Goddamn, what happened to you, man?
Porra. Que se passa contigo?
You were so goddamn mad.
Estava furioso.
If I have to take one more goddamn photo of you two idiots jumping,
Se tenho de vos tirar outra foto aos saltinhos, juro que vou...
Dilly, I told you to stay with the goddamn Cuban.
Dilly, eu disse-te para ficares com o maldito do cubano.
I'll fuckin'cut your goddamn eye out, you bitch!
Vou cortar o teu maldito olho, cabra!
You're goddamn right I'm not.
Tem toda a razão eu não sou.
- I want you to get in the goddamn game!
- Quero que te ponhas na linha!
You're a goddamn cliché.
És um maldito cliché.
And I have to say this, you're not getting any goddamn easier.
E eu tenho que dizer isto, não vai haver facilidades.
'I'm gonna call you every goddamn day'to remind you what a piece of shit you are.'
- Vou ligar-te todos os dias para te lembrar que és um merdas.
There's only one room you got to worry about, but it's a goddamn mess.
Só tem de se preocupar com um quarto, mas está numa maldita desgraça.
I am turning you into a whole new goddamn human being.
Estou a transformar-te num novo ser humano.
But I didn't think you'd take so long to open the goddamn safe.
Demoraste muito, para abrir o cofre.
What are you talking about, you goddamn ogre?
Do que estás a falar, ogre de merda?
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
E que talvez, que só talvez, sejas um grande génio.
Where is my goddamn money, you motherfucker? !
Onde está o meu maldito dinheiro, seu cabrão?
Are you gonna tell me what it is, or are you gonna force me to be late to my own annoying friend's Louis L'Amour goddamn Western-themed wedding?
Vais dizer-me o que é ou vais obrigar-me a chegar atrasada ao raio do casamento temático à moda de Louis L'Amour da minha amiga aborrecida?
You shut the fuck up, or I'll rip your head off, shit down your goddamn fucking neck, you stupid bitch-sucking motherfucking asshole.
"e cala-me essa boca de merda ou arranco-te a merda da cabeça" "seu atrasado mental de merda!"
Oh, I'll tell you the goddamn truth. I'll tell you the goddamn truth.
Vou-te contar a verdade.
You're pretty goddamn sure you know what's going on all the time.
Tem sempre a certeza que sabe o que está a acontecer.
Goddamn, did you enjoy it?
Raios partam! Gostou?
You say another goddamn word, I'm gonna slap the shit out of you.
Se dizes mais uma só palavra levas mesmo uma sova.
- Douglas, goddamn you!
- Douglas, maldito sejas!
She wouldn't have run over any goddamn cat if you hadn't given it to her.
Ela não atropelaria o gato se não lho tivesses oferecido.
I want to know what you said that was so goddamn wonderful.
Quero saber o que disseste que foi assim tão maravilhoso.
You won't even talk to him on the goddamn phone.
Nem sequer falas com ele pelo maldito telefone!
Look, I don't know what you people are doing out here, but this is the second wolf kill in a couple of days and you've got goddamn tracks all over your property.
Olhem, não sei o que vocês estão a fazer por aqui, mas esta é a segunda morte por um lobo em dois dias e têm pegadas dele por toda a vossa propriedade.
Even you, even Jason, even Andy and Sam and every goddamn human in this town.
Até tu, até o Jason, até o Andy e o Sam, e todos os malditos humanos nesta cidade.
- You're a goddamn animal.
Você não passa de um animal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]