Granddad Çeviri Portekizce
583 parallel translation
Now we should drink on it, so that the granddad rest in peace. "
É nossa obrigaçäo beber pela alma em paz deste velhote. "
- Goodbye, granddad.
- Felicidades, velho.
- Join us, Granddad!
- Entra, velho, vem connosco!
Granddad Sashka!
Velho Sachka!
How are you getting on, granddad?
Entäo, meu velho, ainda vives?
Well, granddad, let's say you've handed everything over.
Bom, velho, consideremos que me entregaste tudo.
- Tired, Granddad?
- Cansado, avô?
- Where's Granddad?
- Onde está o avô?
It's Granddad!
É o avô!
"I ran away from Granny, And from Granddad, too..."
Como no conto, vais fugir sempre?
Granddad wants you and he said right now.
O avô quer falar contigo, já.
- Did you need me, Granddad?
- Precisas de mim, avô?
Granddad.
Avô.
Granddad, let's turn'em loose.
Avô, vamos soltá-los.
- Granddad.
- Avô.
Morning, Granddad.
Bom dia, avô.
Hey, Granddad.
Olá, avô.
Why pick on Hud, Granddad?
Porque implicas com o Hud, avô?
What are you pulling on Granddad now?
Que queres fazer agora ao avô?
Granddad's out here. He's crawling in the road.
O avô atravessou-se na estrada.
Granddad, what happened?
Avô, que aconteceu?
- I'm right here, Granddad. Don't worry.
- Descansa, avô, eu estou aqui.
granddad.
Venha daí, Avô.
Granddad. Where's Ringo?
Avô, onde está o Ringo?
Righto. Well, it's about me granddad, see?
Essa e sobre o meu avo.
Next morning I says, "How do you feel, Granddad?"
Na manha seguinte eu pergunto : "como se sente, vovo?"
Are you a sorcerer, granddad?
Ah, um bruxo velho?
Forgive me, Granddad Mushroom.
Perdoa-me, Pai Cogumelo.
Granddad Mushroom lied to me.
O Pai Cogumelo é grande mentiroso.
They're wolves and old enough to be your granddad.
São lobos, e têm idade para serem seus avós.
Your granddad!
O seu avô...
Stop, granddad.
Parado avô.
Turn around, granddad.
Vire-se, avô.
Are you cold, granddad?
Está com frio, avô?
Get up, granddad.
Levante-se, avô.
Sit down, granddad.
Sente-se, avô.
Granddad, I'm borrowing your table.
Avô, vou levar a sua mesa emprestada.
Granddad, have some.
Avô, tome um pouco.
Granddad, allow me to thank all those present here, in the ballroom, on your behalf.
Avô, permita-me em seu nome, agradecer a todos... os presentes aqui no salão.
Now you make your old granddad bring you back when this is dirty and I'll put a clean one on for you.
Faz o teu avô voltar contigo quando estiver sujo, e eu coloco outro limpo.
Keep talking, granddad.
- A quem o diz.
One table serves both granddad and grandchild :
Bisavós, netinhos.
- We must send for Eternal Granddad.
- É preciso ir buscar o velho.
- So it's you, Eternal Granddad?
- És o Velho Eterno?
Listen, granddad, why don't you give me this Bruin of yours?
Entäo, velho, dás-me o teu ursinho?
My granddad had a Rolls-Royce.
O meu avô tinha um Rolls Royce.
- Granddad.
- Avô!
granddad.
Venha lá, Avôzinho.
It's granddad.
É o avô!
- Have a try, Granddad.
Dispara!
I guess you don't remember your old granddad?
Por aqui.
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18