Grandpa Çeviri Portekizce
6,412 parallel translation
My grandpa Earl's in the closet business, too.
O meu avô Earl também está no ramo dos armários.
I know your grandpa.
Eu conheço o teu avô.
Well, if it's okay with grandpa, it's okay with me.
Se o avô não se importa, então eu também não.
Grandpa!
Avô!
That was Henry Langston, grandpa.
Era o avô Henry Langston.
Grandpa, look.
- Avô, olhe.
Grandpa, can I have some privacy here?
Avô, posso ter alguma privacidade aqui?
I'm safe, grandpa.
Estou bem, avô.
Yes, grandpa.
Sim, avô.
My grandpa wants to talk to you.
O meu avô quer falar contigo.
Grandpa's just out buying some groceries.
O avô acabou de sair para comprar mantimentos.
This is a picture of my grandpa.
Esta é uma fotografia do meu avô.
Or door number two... and you're out in time to be a grandpa?
Ou porta número 2 : Sair da cadeia com idade de ser avô?
He says, in the words of my grandpa, "A woman is as old as she looks, but a man is never old until he stops looking."
Ele diz, "nas palavras do meu avô, uma mulher é tão velha quanto parece, mas um homem nunca é velho até parar de reparar."
That was Henry Langston, grandpa.
Era Henry Langston, o avô.
Your boss is going after Grandpa big-time.
O teu chefe está a confrontar fortemente o avô.
It's... just Grandpa.
- Nada, é só o avó.
Dear Grandpa,
Querido Avô,
Grandpa see this "
- Avô, olha lá isto!
But he thinks he is my grandpa.
Ele pode parecer um pirralho.
Grandpa...
Avô?
Then what about Grandpa?
Como posso abandonar os meus patos?
No need Grandpa...
Kuttappayi, e tu?
Grandpa...
- Puxe-a. Puxe!
Grandpa... I don't want to learn.
- Eu não quero estudar, avô!
Grandpa... I don't want to learn.
Avô, eu não quero aprender!
- Stay there! - Grandpa...
- Fica quieto!
Grandpa... Where is Kuttappaayi?
Onde está o Kuttappayi?
I want to go to my Grandpa.
Eu quero voltar para o meu avô.
Near your Grandpa.
Para o teu avô.
Then, whipped with a belt. When I told I wanted to go home and see my Grandpa,
E depois, chicoteado com um cinto, quando disse que queria ir para casa.
Grandpa says you can get ghosts.
O avô diz que se podem ter fantasmas.
Maybe that's because Grandpa's a little too close to being one himself.
Isso é porque o avô está quase a ser um deles.
Grandpa said.
Disse o avô.
Grandpa said?
Disse o avô?
Grandpa will be back in a couple hours, Murph.
O avô volta daqui a duas horas, Murph.
Grandpa will be home in a while.
O avô chegará daqui a pouco.
Grandpa attended the ceremony.
O avô assistiu à cerimónia.
Murphy stole Grandpa's car.
A Murphy roubou o carro do avô.
Grandpa is coming with the broody hen! 1
A História do Senhor Chapéu.
Grandpa...
Avô!
Grandpa...
Quando os ovos eclodem, temos de nos ver livres da galinha.
- Grandpa... - This is enough?
Está pronto?
Bye Grandpa...
Já terás apanhado muito peixe quando eu voltar.
Bye Grandpa...
Filho, vem cá.
Give a kiss for your Grandpa.
Dá ao teu tio um beijo de despedida.
Grandpa... am going to learn.
Tio, vou-me embora para estudar. Vai aprender e volta logo.
Grandpa...
Avô, eu não quero estudar!
Grandpa... I don't want to learn.
Avô, eu não quero ir estudar!
- Grandpa...
Avô!
Come soon Grandpa "
Vem depressa, avô!
grandparents 30
grandpa rick 16
grand 1583
grandma 1889
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grandpa rick 16
grand 1583
grandma 1889
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26